| Pelti paljaan, pelti kii
| Олово голое, олово Кии
|
| Hei näytä mikä sun meininki
| Эй, покажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Jos oot mukan, ota paita pois
| Если ты в деле, сними рубашку.
|
| Paita pois, just noin
| Рубашка, просто так
|
| Okei
| Ладно
|
| Mitä syvempi bruna, sitä pienempi kerroin
| Чем глубже бруна, тем ниже коэффициент
|
| Upeit belloi, mahtavii kelloi
| Великие колокола, великие колокола
|
| Mitä kuumempi sää, sitä kylmempi juoma
| Чем жарче погода, тем холоднее напиток
|
| Kylmä on pää ja kuuma on huo… minenkin
| Холодна голова и горяч ум... что угодно
|
| Mimmeiltä hyvää silmää
| У нас хороший глаз
|
| Mies on ku veistos, pronssi kiiltää
| Человек как скульптура, бронза сияет
|
| Viskaan paidan pois niinku heittäsin mölkkyy
| Я выбрасываю рубашку, как выбросил мелкки
|
| Otan sut völjyyn, tos on beibi öljyy
| Я отведу тебя на voily, это маслянистое детское
|
| Joten nappaan niskast kii
| Так что я схвачу тебя за шею
|
| Kas niin, näille kissoille ku Whiskassii
| Правильно, для этих кошек ку Вискассии
|
| Jäätelökesä, lakuu, pistaasii
| Мороженое лето, лаку, фисташка
|
| Mihin vaan, nimii vähintään listas viis
| Неважно, назовите хотя бы пять
|
| Aina baari auki vaik ois kiska kii
| Бар всегда открыт, даже если он занят
|
| Bissee, siduu, mul on viis kassii
| Бисси, сидуу, у меня пять кассии
|
| Taas pelti paljaan, pelti kii
| Опять голый металл, метал кии
|
| Jos viel paita pääl, heitä se helvettiin
| Если вы все еще носите рубашку, бросьте ее в ад
|
| Pelti paljaan, pelti kii
| Олово голое, олово Кии
|
| Hei näytä mikä sun meininki
| Эй, покажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Jos viel paita pääl, heitä se helvettiin
| Если вы все еще носите рубашку, бросьте ее в ад
|
| Tee se niin, heitä se helvettiin
| Сделай так, брось к черту
|
| Pelti paljaan, pelti kii
| Олово голое, олово Кии
|
| Hei näytä mikä sun meininki
| Эй, покажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Jos oot mukan, ota paita pois
| Если ты в деле, сними рубашку.
|
| Paita pois, just noin
| Рубашка, просто так
|
| Sul on niin loistava keho, mul niin loistava meno
| У тебя такое прекрасное тело, у меня такое прекрасное движение
|
| Ei viel muksui, mut voidaan harjotella niiden tekoo | Еще не разжевывали, но можно потренироваться делать |
| Pelti paljaan, pelti kii
| Олово голое, олово Кии
|
| Hei näytä mikä sun meininki
| Эй, покажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Jos viel paita pääl, heitä se helvettiin
| Если вы все еще носите рубашку, бросьте ее в ад
|
| Tee se niin, heitä se helvettiin
| Сделай так, брось к черту
|
| Pelti paljaan, pelti kii
| Олово голое, олово Кии
|
| Hei näytä mikä sun meininki
| Эй, покажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| Jos oot mukan, ota paita pois
| Если ты в деле, сними рубашку.
|
| Paita pois, just noin | Рубашка, просто так |