| Olmaz, yok, yok; | Нет нет нет; |
| bırakmam seni
| Я не брошу тебя
|
| Sensiz ben ne yaparım söyle
| Скажи мне, что бы я делал без тебя
|
| Olmaz, yok, yok; | Нет нет нет; |
| bırakmam seni
| Я не брошу тебя
|
| Sensiz ben ne yaparım söyle
| Скажи мне, что бы я делал без тебя
|
| Olmaz, yok, yok; | Нет нет нет; |
| bırakmam seni
| Я не брошу тебя
|
| Sensiz ben ne yaparım söyle
| Скажи мне, что бы я делал без тебя
|
| Gözlerin gözlerimi kamaştırır
| Твои глаза ослепляют меня
|
| Sana olan sevgim ne sorulur ne de anlatılır
| О моей любви к тебе не спрашивают и не говорят
|
| Olmaz, yok; | Нет нет; |
| bırakamam kolay kolay
| Я не могу легко отпустить
|
| Sevdalanmam ben bir daha
| я больше не влюблюсь
|
| Tutulmasın ne güneş ne ay
| Пусть не будет затмения, ни солнца, ни луны
|
| Gel zaman git zaman
| Приходите пора, идите пора
|
| Oldun sen bana armağan
| ты был для меня подарком
|
| Şimdi ayrılık pek yaman
| Теперь разлука так плоха
|
| Bu duruma alışamam
| Я не могу привыкнуть к этой ситуации
|
| Söyle, şimdi ne yapsak?
| Скажи, что нам теперь делать?
|
| Zor gelir akıllanmak
| трудно стать умным
|
| Özlemek için hissettim
| Я чувствовал тоску
|
| Haddim değil mi kavuşmak?
| Разве это не мое место для встреч?
|
| Olmaz, yok, yok; | Нет нет нет; |
| bırakmam seni
| Я не брошу тебя
|
| Sensiz ben ne yaparım söyle
| Скажи мне, что бы я делал без тебя
|
| Olmaz, yok, yok; | Нет нет нет; |
| bırakmam seni
| Я не брошу тебя
|
| Sensiz ben ne yaparım söyle
| Скажи мне, что бы я делал без тебя
|
| Olmaz, yok (yok, yok)
| Нет нет Нет Нет)
|
| Olmaz, yok, ah (yok, yok)
| Нет, нет, ах (нет, нет)
|
| Olmaz, yok (yok, yok)
| Нет нет Нет Нет)
|
| Olmaz, yok (olmaz, yok)
| Нет нет Нет Нет)
|
| Gözlerin gözlerimi kamaştırır
| Твои глаза ослепляют меня
|
| Sana olan sevgim ne sorulur ne de anlatılır
| О моей любви к тебе не спрашивают и не говорят
|
| Olmaz, yok; | Нет нет; |
| bırakamam kolay kolay
| Я не могу легко отпустить
|
| Sevdalanmam ben bir daha
| я больше не влюблюсь
|
| Tutulmasın ne güneş ne ay
| Пусть не будет затмения, ни солнца, ни луны
|
| Gel zaman git zaman
| Приходите пора, идите пора
|
| Oldun sen bana armağan
| ты был для меня подарком
|
| Şimdi ayrılık pek yaman
| Теперь разлука так плоха
|
| Bu duruma alışamam
| Я не могу привыкнуть к этой ситуации
|
| Söyle, şimdi ne yapsak?
| Скажи, что нам теперь делать?
|
| Zor gelir akıllanmak
| трудно стать умным
|
| Özlemek için hissettim
| Я чувствовал тоску
|
| Haddim değil mi kavuşmak?
| Разве это не мое место для встреч?
|
| Olmaz, yok, yok; | Нет нет нет; |
| bırakmam seni
| Я не брошу тебя
|
| Sensiz ben ne yaparım söyle
| Скажи мне, что бы я делал без тебя
|
| Olmaz, yok, yok; | Нет нет нет; |
| bırakmam seni
| Я не брошу тебя
|
| Sensiz ben ne yaparım söyle
| Скажи мне, что бы я делал без тебя
|
| Olmaz, yok (yok, yok)
| Нет нет Нет Нет)
|
| Olmaz, yok (yok, yok)
| Нет нет Нет Нет)
|
| Olmaz, yok, ah (yok, yok)
| Нет, нет, ах (нет, нет)
|
| Olmaz, yok | нет нет |