| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Ako ay paraiso sa timog-silangang Asya
| Я рай в Юго-Восточной Азии
|
| Kapuluang puno ng grasya
| Остров, полный благодати
|
| Talumpung milyong ektarya
| Десять миллионов гектаров
|
| Kalupaang siksik sa sustansya
| Питательная плотная почва
|
| Nagkalat aking mga kabundukan
| Мои горы разбросаны
|
| Karamihan mga dating bulkan
| Большинство из них — бывшие вулканы.
|
| Kaya lupa’y mataba maging sa kapatagan
| Так что почва плодородна даже на равнинах
|
| Nagpapalago ng mga halaman
| Выращивает растения
|
| Mayabong aking mga kagubatan
| Мои леса плодородны
|
| Sa bunga at kahoy ay mayaman
| В фруктах и дереве он богат
|
| Sa mga mineral hindi rin pahuhuli
| В минералах тоже не ловят
|
| Ako’y kumikinang sa ilalim ng dumi
| Я сияю под грязью
|
| Malawak aking mga karagatan
| Мои океаны широки
|
| Mga ilog ay mga ugat ng aking katawan
| Реки - вены моего тела
|
| Naghahatid ng mga yamang tubig
| Поставляет водные ресурсы
|
| Kayang dumilig ng mga bukid
| Возможность орошения полей
|
| Ako’y kinukumutan ng klimang tropikal
| Тропический климат заставляет меня краснеть
|
| Kaya samu’t saring buhay sa piling ko’y hiyang
| Вот почему в моей жизни так много разных жизней
|
| Samu’t saring hayop, samu’t saring halaman
| Разные животные, разные растения
|
| Ang namumuhay sa alaga kong bakuran
| Тот, что живет в моем ухоженном дворе
|
| Sapat aking lawak, lalim, at laman
| У меня достаточно широты, глубины и содержания
|
| Sapat aking likas na kayamanan
| Моего природного богатства достаточно
|
| Sapat upang masaganang kabuhayan
| Достаточно, чтобы хорошо жить
|
| Ay makamtan ng tanan kong taumbayan
| Все мои люди получат
|
| Sapat aking lawak, lalim, at laman
| У меня достаточно широты, глубины и содержания
|
| Sapat aking likas na kayamanan
| Моего природного богатства достаточно
|
| Sapat upang masaganang kabuhayan
| Достаточно, чтобы хорошо жить
|
| Ay makamtan ng tanan kong taumbayan | Все мои люди получат |
| Pa’no nagkaganyan, sa yaman ng Pinas hirap ang sambayanan?
| Как получается, что при богатстве Филиппин люди бедны?
|
| Pa’no nagkaganyan, sa yaman ng Pinas hirap ang sambayanan?
| Как получается, что при богатстве Филиппин люди бедны?
|
| Pa’no nagkaganyan, sa yaman ng Pinas hirap ang sambayanan?
| Как получается, что при богатстве Филиппин люди бедны?
|
| Pa’no nagkaganyan, sa yaman ng Pinas hirap ang sambayanan?
| Как получается, что при богатстве Филиппин люди бедны?
|
| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Mayamang sadlak sa kahirapan
| Богатый в нищете
|
| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Ako ang Perlas ng Silangan
| Я Жемчужина Востока
|
| Mayamang sadlak sa kahirapan | Богатый в нищете |