| Halos tatlumpung libo, halos tatlumpung libo
| Почти тридцать тысяч, почти тридцать тысяч
|
| Mga bangkay na bunga ng kontra-drogang pasismo
| Трупы в результате антинаркотического фашизма
|
| Putak ehekutibo ay putok sa mga sitio
| Исполнительный огонь - это пожар на объектах
|
| Pangako kilo-kilo, tinitira piso-piso
| Обещай килограмм за килограммом, экономь песо за песо
|
| Lampas-limang libo, lampas limang libo dito mula
| Более пяти тысяч, более пяти тысяч отсюда
|
| Sa mga opisyal na operasyong parang dula
| В официальных театральных операциях
|
| Higit dalawampu’t tatlong libo naman
| Более двадцати трех тысяч
|
| Mga bangkay na pagkamatay iniimbestigahan
| Посмертные расследуются
|
| Ano pa man ang kategorya, magaling man ang maniobra
| Независимо от категории, маневр хорош
|
| May simpleng katotohanang dapat tumatak sa memorya
| Есть простой факт, который должен запечатлеться в памяти
|
| Ang halaga ng buhay walang sukatan
| Ценность жизни неизмерима
|
| At anumang hindi masukat hindi matutumbasan
| И то, что нельзя измерить, нельзя сравнить
|
| Karamihan sa kanila mga breadwinner pa
| Большинство из них до сих пор являются кормильцами
|
| Naiwang mag-anak delubyo ang iniinda
| Семья была опустошена
|
| Maraming nagkawatak-watak, mga anak walang patnubay
| Многие рассеяны, дети без руководства
|
| Kaya ‘di lang mga pinatay inagawan ng buhay
| Так что не только убитых лишили жизни
|
| Ilang dam, ilang dam, ilang dam ba ng dugo
| Сколько плотин, сколько плотин, сколько плотин крови?
|
| Ang kailangan para droga sa bayan ay masugpo?
| Что нужно для пресечения наркотиков в городе?
|
| Ilan bang, ilan bang, ilan bang henerasyong
| Сколько, сколько, сколько поколений
|
| Pagdaramdam at poot ang susunog sa nasyon?
| Обида и ненависть сожгут нацию?
|
| Tayo’y walang bilang sa mga hari-harian
| Мы не числимся среди королевств
|
| Kaya ‘di mabilang-bilang mga pinag-iinitan
| Так что есть бесчисленное множество вещей, которые нагреваются
|
| Mga pananagutan pa’no makakalkula
| Ответственность еще не рассчитана
|
| Kung isang bangkay pa lang, ‘di ba’t dapat sobra na? | Если это всего лишь один труп, не слишком ли это много? |
| More than five thousand, more than five thousand dead
| Более пяти тысяч, более пяти тысяч погибших
|
| That’s what they say, the officials of this theatrical operation
| Так говорят чиновники этой театральной операции
|
| While more than twenty-three thousand murders more
| В то время как более двадцати трех тысяч убийств более
|
| Are being investigated
| Расследуются
|
| The labels don’t matter, the manipulations don’t matter
| Ярлыки не имеют значения, манипуляции не имеют значения
|
| There is a simple truth we must keep in our minds
| Есть простая истина, которую мы должны помнить
|
| That there is no measuring the value of a life
| Что нет измерения ценности жизни
|
| And whatever is immeasurable cannot be replaced
| И то, что неизмеримо, не может быть заменено
|
| Most of the victims are breadwinners of their families
| Большинство пострадавших являются кормильцами своих семей.
|
| Children left behind are struggling in the deluge
| Оставшиеся дети борются с наводнением
|
| Families torn apart, children without guardians
| Разрушенные семьи, дети без опекунов
|
| So it’s not only the murdered who lost their lives
| Так что не только убитые лишились жизни
|
| How many dams, how many dams, how many dams of blood
| Сколько плотин, сколько плотин, сколько плотин крови
|
| Do we need before the country’s drug problem is defeated?
| Нужно ли нам, прежде чем проблема наркотиков в стране будет побеждена?
|
| How many, how many, how many generations'
| Сколько, сколько, сколько поколений
|
| Pain and bitterness will burn this nation?
| Боль и горечь сожгут эту нацию?
|
| We don’t count in the minds of the ruling class
| Мы не в счет в умах правящего класса
|
| That’s why the hunted are immeasurable
| Вот почему охотятся неизмеримо
|
| How can you calculate accountability
| Как рассчитать ответственность
|
| When even just one dead body is too much?
| Когда даже одного трупа слишком много?
|
| Almost thirty thousand, almost thirty thousand | Почти тридцать тысяч, почти тридцать тысяч |
| Corpses are the product of the anti-drug policy fascism
| Трупы - продукт антинаркотической политики фашизма
|
| Executive bullshit equals bursts of gunfire in the communities
| Административная ерунда приравнивается к стрельбе в сообществах
|
| They promised they’d seize kilos, they kill for mere coins
| Обещали арестовать акции, убивают за голые монеты
|
| The labels don’t matter, the manipulations don’t matter
| Ярлыки не имеют значения, манипуляции не имеют значения
|
| There is a simple truth we must keep in our minds
| Есть простая истина, которую мы должны помнить
|
| That there is no measuring the value of a life
| Что нет измерения ценности жизни
|
| And whatever is unmeasurable cannot be replaced
| И то, что неизмеримо, не может быть заменено
|
| How do you reckon excess?
| Как вы считаете лишнее?
|
| How do you reckon loss?
| Как вы считаете потери?
|
| How do you reckon violence?
| Как вы относитесь к насилию?
|
| How do you reckon burdens? | Как вы считаете нагрузки? |