Перевод текста песни Bir İlkbahar Sabahı - Ümit Besen

Bir İlkbahar Sabahı - Ümit Besen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bir İlkbahar Sabahı , исполнителя -Ümit Besen
Песня из альбома Vazgeçtim Senden
Дата выпуска:08.01.1987
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиEmre Grafson Müzik
Bir İlkbahar Sabahı (оригинал)Весной Утром (перевод)
bir ilkbahar sabahı güneşle uyandın mı hiç Вы когда-нибудь просыпались с солнцем весенним утром?
çılgın gibi koşarak kırlara uzandın mı hiç Вы когда-нибудь были в сельской местности, бегая как сумасшедший?
bir ilkbahar sabahı güneşle uyandın mı hiç Вы когда-нибудь просыпались с солнцем весенним утром?
çılgın gibi koşarak kırlara uzandın mı hiç Вы когда-нибудь были в сельской местности, бегая как сумасшедший?
bir his dolup içine uçuyorum sandın mı hiç Ты когда-нибудь думал, что я переполнен чувством и лечу в тебя?
bir his dolup içine uçuyorum sandın mı hiç Ты когда-нибудь думал, что я переполнен чувством и лечу в тебя?
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin Ты сожалел о прошедших днях, ты сердце, значит, ты никогда не любил, тебя не любили
gönül sen сердце тебе
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin Ты сожалел о прошедших днях, ты сердце, значит, ты никогда не любил, тебя не любили
gönül sen сердце тебе
albümdeki o resme bakarken ağladın mı Вы плакали, глядя на эту фотографию в альбоме?
mazideki günlere kalbini bağladın mı hiç Вы когда-нибудь связывали свое сердце с прошлыми днями?
albümdeki o resme bakarken ağladın mı hiç mazideki günlere kalbini bağladın mı Ты плакал, глядя на эту фотографию в альбоме, ты когда-нибудь соединял свое сердце с прошлыми днями?
hiç никто
unutmayın adını senelerce andın mı hiç Не забывайте, вы когда-нибудь упоминали свое имя в течение многих лет?
unutmayın adını senelerce andın mı hiç Не забывайте, вы когда-нибудь упоминали свое имя в течение многих лет?
geçen günlere yazık yazık etmişsin gönül sen Ты сожалел о прошедших днях, мое сердце
öyleyse hiç sevmemiş sevilmemişsin gönül senТак ты никогда не любил, тебя не любили, сердце ты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: