| Она была совсем юной девочкой, когда ушла от мамы и папы.
|
| Вышла посмотреть мир и получить то, чего у нее никогда не было
|
| Пара неверных поворотов,
|
| некоторые хорошие времена испортились для моей розы из дома у дороги, для моей розы из дома у дороги
|
| Теперь она официантка, изо всех сил пытаясь свести концы с концами
|
| Она чистит кофейники, и у нее волдыри на ногах
|
| Но когда домашние девушки на спине, она всегда мила,
|
| она моя Роза из придорожного дома.
|
| Боже, благослови эту женщину с ее блинами, кофейными зернами
|
| Зрелище для воспаленных глаз в этих синих обтягивающих джинсах
|
| Она моя королева
|
| О, она моя роза из придорожного дома, она моя роза из придорожного дома
|
| Я знаю, что никогда не говорил ни слова, но, Господи, надеюсь, она знает, Она моя роза,
|
| она моя роза, Роуз придорожного дома.
|
| У нее есть коробка, расписанная ангелами, вся золотая.
|
| заполнен чаевыми от всего пива и шотов, которые она продала
|
| Начала копить давно, но ее мечта никогда не остынет
|
| для моей Розы придорожного дома
|
| Боже, благослови эту женщину с ее блинами, кофейными зернами
|
| Зрелище для воспаленных глаз в этих синих обтягивающих джинсах
|
| Она моя королева
|
| О, она моя роза из придорожного дома, она моя роза из придорожного дома
|
| Я знаю, что никогда не говорил ни слова, но, Господи, надеюсь, она знает, Она моя Роза из придорожного дома.
|
| Если бы я был на ее месте, я бы, наверное, уже сдался
|
| Но все эти годы она каким-то образом сохраняла свою мечту.
|
| Так что давай, дамы и господа, давайте все поклонимся
|
| Для моей розы у дороги, для моей розы у дороги, для моей розы у дороги
|
| Да, для моей Roadhouse Rose
|
| Я знаю, что никогда не говорил ни слова, но, Господи, надеюсь, она знает, Она моя Роза из придорожного дома.
|
| Она моя Роза из придорожного дома. |