| In an other life, at a differernt time
| В другой жизни, в другое время
|
| When all the wrong is right, you could be mine
| Когда все неправильно, ты можешь быть моим
|
| I don’t know where you’ve been, I don’t know what you’ve seen
| Я не знаю, где вы были, я не знаю, что вы видели
|
| But I know that you could heal my broken dreams
| Но я знаю, что ты можешь исцелить мои разбитые мечты
|
| I can’t move, what can I do?
| Я не могу двигаться, что я могу сделать?
|
| The wether outside is as, stormy as I am on the iside
| Погода снаружи такая же ненастная, как и я на стороне
|
| The rain falling down, like nails on my skin on the outeside
| Дождь падает, как гвозди на моей коже снаружи
|
| Im torn up inside, but i can’t let it show on the outside
| Я разорван внутри, но не могу показать это снаружи
|
| So I live alike, keep my scars from the night on the inside.
| Так что я живу одинаково, храню свои шрамы от ночи внутри.
|
| I wanna taste your name, over and again
| Я хочу попробовать твое имя снова и снова
|
| I recognize the pain, it’s just like an old friend
| Я узнаю боль, это как старый друг
|
| I won’t cross that brigde, across the univerce
| Я не перейду этот мост через вселенную
|
| If i been on that brigde of all that hurt
| Если бы я был на этом мосту всего, что причиняло боль
|
| But, i can’t move, what can I do?
| Но я не могу двигаться, что я могу сделать?
|
| The wether outside is as stormy, as Im on the inside
| Погода снаружи такая же ненастная, как и я внутри
|
| The rain falling down, like nails on my skin on the outside
| Дождь падает, как гвозди на моей коже снаружи
|
| Im torn up inside, but i can’t let is show on the outside
| Я разорван внутри, но не могу позволить этому проявиться снаружи
|
| So i live alike, keep my scars of the night on the inside
| Так что я живу одинаково, храню свои шрамы ночи внутри
|
| Life is passing on the outside, while im dying on the inside
| Жизнь проходит снаружи, а я умираю внутри
|
| I wish i never let you on the inside!
| Хотел бы я никогда не подпускать тебя внутрь!
|
| The wether outside is as stormy as im on the inside
| Погода снаружи такая же ненастная, как и внутри
|
| The rain falling down like nails on my skin, on the outside
| Дождь падает, как гвозди, на мою кожу, снаружи
|
| The wether outside is as stormy as im on the inside
| Погода снаружи такая же ненастная, как и внутри
|
| The rain falling down like nails on my skin, on the outside
| Дождь падает, как гвозди, на мою кожу, снаружи
|
| Im torn up inside, but i can’t let it show on the outside
| Я разорван внутри, но не могу показать это снаружи
|
| So I live alike, keep my scars frem the night on the inside | Так что я живу одинаково, берегите свои шрамы от ночи внутри |