| As the clock strikes three — but no afternoon teas
| Когда часы бьют три, но без послеобеденного чая
|
| Cause this is morning — all wealth is yawning
| Потому что это утро — все богатство зияет
|
| And you dream and you dream
| И ты мечтаешь, и ты мечтаешь
|
| Oblivious to my scheme
| Не обращая внимания на мою схему
|
| Who sets the test? | Кто устанавливает тест? |
| for your unexpected guest
| для вашего неожиданного гостя
|
| And as your unexpected guest — your hospitality
| И как нежданный гость — ваше гостеприимство
|
| It was the best
| Это было лучшее
|
| In these moonlight hours — see me cower (into the shadows)
| В эти лунные часы — увидишь, как я прячусь (в тени)
|
| In these moonlight hours — see me stare (into the shadows)
| В эти лунные часы — увидишь, как я смотрю (в тени)
|
| Black stares back
| Черный смотрит в ответ
|
| Voyeur stranger (running free)
| Вуайерист, незнакомец (бегущий бесплатно)
|
| And still you dream — and still he dreams
| И все же ты мечтаешь — и он все еще мечтает
|
| And still you dream — and still she dreams
| И все же ты мечтаешь – и она все еще мечтает
|
| And still you dream — and still he dreams
| И все же ты мечтаешь — и он все еще мечтает
|
| Who sets the test? | Кто устанавливает тест? |
| for your unexpected guest
| для вашего неожиданного гостя
|
| And as your unexpected guest — your hospitality
| И как нежданный гость — ваше гостеприимство
|
| It was the best
| Это было лучшее
|
| For your unexpected guest
| Для вашего неожиданного гостя
|
| A midnight surprise only for your eyes
| Полуночный сюрприз только для ваших глаз
|
| Your eyes your eyes — it’s my disguise
| Твои глаза, твои глаза — это моя маскировка
|
| As your guest — your unexpected
| Как ваш гость – ваш неожиданный
|
| Guest who!
| Гость кто!
|
| Guest | Гость |