| Unheil! | несчатье! |
| Unheil!
| несчатье!
|
| Tanzt Ihr außer Reih und Glied
| Вы танцуете вне очереди
|
| Wisst ihr wie man nicht marschiert?
| Вы умеете не маршировать?
|
| Wie man nicht folgt wenn einer füehrt?
| Как не следовать, когда кто-то ведет?
|
| Stets denkt, was undenkbar ist?
| Всегда думаешь о том, что немыслимо?
|
| Und ganz und gar unlenkbar ist?
| И совсем неуправляемый?
|
| Von der Wiege bis zur Bahre
| Всю жизнь
|
| Eine Handvoll Erdenjahre
| Горстка земных лет
|
| Zwischen Bahre und der Wiege
| Между носилками и люлькой
|
| Haust der Grund füer tausend Kriege
| Является причиной тысячи войн
|
| Wollt ihr alles unbereu’n?
| Вы хотите сожалеть обо всем?
|
| Unheil! | несчатье! |
| Unheil!
| несчатье!
|
| Die neue Weltunordnung sein?
| быть новым мировым беспорядком?
|
| Unheil! | несчатье! |
| Unheil!
| несчатье!
|
| Wollt Ihr mit unheilgen Schriften
| Хочешь с нечестивыми писаниями
|
| Unverholen Unruh' stiften?
| Беззастенчиво создавать проблемы?
|
| Feste im Unglauben bleiben?
| Оставаться твердым в неверии?
|
| Unabläessig Unzucht treiben?
| Непрестанно прелюбодействовать?
|
| Kommet zu mir meine Kinder
| Приходите ко мне мои дети
|
| Hier steht die Mutter aller Süender
| Здесь стоит мать всех грешников
|
| Sollt stets mir Untreue schwöeren
| Должен всегда клясться мне в неверности
|
| Laut will ich’s Euch rufen höeren | Я хочу услышать, как ты называешь это вслух |