| Mutterherz (оригинал) | Материнское сердце (перевод) |
|---|---|
| Das Herz einer Mutter | Сердце матери |
| ist voller Herzblur | полон горя |
| Das Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Von Grund auf gut | Хорошо с нуля |
| Das Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Keusch, sittsam und rein | Целомудренный, скромный и чистый |
| Ins herz einer Mutter | В сердце матери |
| Darf nie Unrat hinein | Никогда не впускайте мусор |
| Das Herz einer Muter | Сердце матери |
| Gehorsame Magd | послушная служанка |
| Das Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Hat sich nie beklagt | Никогда не жаловался |
| Das Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Dient ein Leben lang | Служит на всю жизнь |
| Dem Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Sind die Müehen der Dank | Являются ли труды благодарностью |
| Es schlägt | Это бьет |
| Das Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Weiß, was gut ist und schlecht | Знает, что хорошо, а что плохо |
| Das Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Ist hart, doch gerecht | Это жестко, но справедливо |
| Das Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Weiß warum und wofuer | Знать, почему и для чего |
| Dem Herz einer Mutter | Сердце матери |
| Tut es mehr weh als Dir | Это больнее, чем ты |
