| Keiner will sterben
| Никто не хочет умирать
|
| das ist doch klar
| Это очевидно
|
| wozu sind denn dann Kriege da?
| зачем тогда войны?
|
| Herr Präsident
| Мистер Президент
|
| du bist doch einer von diesen Herren
| ты один из этих джентльменов
|
| du mußt das doch wissen
| ты должен это знать
|
| kannst du mir das 'mal erklären?
| ты можешь мне это объяснить?
|
| Keine Mutter will ihre Kinder velieren
| Ни одна мать не хочет потерять своих детей
|
| und keine Frau ihren Mann.
| и ни одна женщина ее муж.
|
| Also
| Так
|
| warum müssen Soldaten losmarschieren?
| Почему солдаты должны маршировать?
|
| Um Menschen zu ermorden — mach mir das mal klar
| Убивать людей - поймите это прямо
|
| wozu sind Kriege da?
| для чего войны?
|
| Herr Präsident
| Мистер Президент
|
| ich bin jetzt 10 Jahre alt
| мне сейчас 10 лет
|
| und ich fürchte mich in diesem Atomraketenwald.
| и мне страшно в этом ядерно-ракетном лесу.
|
| Sag mir die Wahrheit
| скажи мне правду
|
| sag mir das jetzt
| скажи мне это сейчас
|
| wofür wird mein Leben auf’s Spiel gesetzt?
| за что рискуют моей жизнью?
|
| Und das Leben all der ander’n — sag mir mal warum !
| И жизнь всех остальных - скажи мне, почему!
|
| Die laden die Gewehre und bring’n sich gegenseitig um.
| Они заряжают оружие и убивают друг друга.
|
| Sie steh’n sich gegenüber und könnten Freunde sein
| Они смотрят друг на друга и могут быть друзьями
|
| doch bevor sie sich kennenlernen schießen sie sich tot.
| Но прежде чем встретиться, они убивают друг друга.
|
| Ich find' das so bekloppt
| Я нахожу это таким сумасшедшим
|
| warum muß das so sein?
| почему это должно быть так?
|
| Habt ihr alle Milliarden Menschen überall auf der Welt
| У вас есть миллиарды людей по всему миру?
|
| gefragt
| спросил
|
| ob sie das so wollen
| если ты так хочешь
|
| oder geht’s da auch um Geld?
| или тоже про деньги?
|
| Viel Geld für die wenigen Bonzen
| Много денег для нескольких боссов
|
| die Panzer und Raketen bau’n
| которые строят танки и ракеты
|
| und dann Gold und Brillianten kaufen für die eleganten Frau’n.
| а затем купить золото и бриллианты для элегантных женщин.
|
| Oder geht’s da nebenbei auch um so religiösen Twist
| Или речь тоже о таком религиозном повороте?
|
| daß man sich nicht einig wird
| что есть разногласия
|
| welcher Gott nun der wahre ist?
| какой бог настоящий?
|
| Oder was gibt’s da noch für Gründe
| Или какие еще причины?
|
| die ich genauso bescheuert find'.
| что я нахожу таким же глупым.
|
| Na ja
| Ну что ж
|
| vielleicht kann ich’s noch nicht verstehen
| может я еще не понимаю
|
| wozu Kriege nötig sind.
| для чего нужны войны.
|
| Ich bin wohl noch zu klein
| Я, наверное, еще слишком мал
|
| ich bin ja noch ein Kind. | Я еще ребенок. |