| Winter wind chills me to the bone
| Зимний ветер пробирает меня до костей
|
| I got a woman who can’t seem to stay home
| У меня есть женщина, которая не может оставаться дома
|
| Taxman’s knockin' at my door
| Налоговый инспектор стучится в мою дверь
|
| And it’s high high high time I hit the shore
| И мне давно пора высадиться на берег
|
| Morning dew meets me on my way
| Утренняя роса встречает меня на пути
|
| Gotta find the little lady a place to stay
| Должен найти маленькую леди место для проживания
|
| And this feeling oh this feelin in my veins
| И это чувство, о, это чувство в моих венах
|
| Oh its high high high time I hit the shore
| О, пора мне высадиться на берег
|
| Take me to the river
| Отведи меня к реке
|
| Plunge me to the murky depths
| Погрузи меня в темные глубины
|
| Seal my fate
| Запечатай мою судьбу
|
| With a kiss from your cold dead lips
| С поцелуем твоих холодных мертвых губ
|
| Come home to these people hangin' round
| Приходите домой к этим людям
|
| Lord knows, don’t wanna have to let em down
| Господь знает, не хочу их подводить
|
| See my baby, she’s gone and left me for good
| Посмотри на мою малышку, она ушла и оставила меня навсегда
|
| And it’s high high high time i reached the shore
| И мне давно пора добраться до берега
|
| Take me to the river
| Отведи меня к реке
|
| Plunge me to the murky depths
| Погрузи меня в темные глубины
|
| Seal my fate
| Запечатай мою судьбу
|
| With a kiss from your cold dead lips
| С поцелуем твоих холодных мертвых губ
|
| Give up the ghost that you’re feelin' most of the time
| Откажитесь от призрака, который вы чувствуете большую часть времени
|
| You must know you’re always always on my mind
| Вы должны знать, что вы всегда всегда в моих мыслях
|
| And I’m reelin', feelin' old
| И я шатаюсь, чувствую себя старым
|
| The healin', is takin' hold
| Исцеление, захват
|
| Give up the ghost that you’re feelin' most of the time
| Откажитесь от призрака, который вы чувствуете большую часть времени
|
| She had a way with words
| У нее был способ со словами
|
| Cut like diamonds but smoother than pearls
| Огранка как бриллиант, но более гладкая, чем жемчуг
|
| And I don’t really know where she’s been
| И я действительно не знаю, где она была
|
| And I don’t no I don’t really care where she’s been
| И мне все равно, где она была
|
| They’re gonna say I’m getting too old
| Они скажут, что я слишком стар
|
| Out in the pasture just lookin for gold
| На пастбище просто ищу золото
|
| And this feelin' oh this feelin' in my veins
| И это чувство, о, это чувство в моих венах
|
| Don’t really know don’t really care where it came
| На самом деле не знаю, мне все равно, откуда это пришло
|
| And it’s high high high time I reached
| И мне давно пора
|
| The shore | Берег |