| Here she is, boys!
| Вот она, мальчики!
|
| Here she is, world!
| Вот она, мир!
|
| Here’s Rose!
| Вот Роуз!
|
| Curtain up!
| Занавес вверх!
|
| Light the lights!
| Зажги огни!
|
| Play it, boys!
| Играйте, мальчики!
|
| Ya either got it, or ya ain’t.
| Я либо понял, либо нет.
|
| And, boys, I got it!
| И, мальчики, я понял!
|
| Ya like it?
| Нравится?
|
| Well, I got it!
| Ну, я понял!
|
| Some people got it and make it pay.
| Некоторые люди получили это и заставили это платить.
|
| Some people can’t even give it away.
| Некоторые люди не могут даже отдать его.
|
| This people’s got it and this people’s spreadin' it around!
| У этих людей это есть, и эти люди распространяют это вокруг!
|
| You either have it or you’ve had it!
| Он либо есть, либо был!
|
| Hello, everybody! | Привет всем! |
| My name is Rose! | Меня зовут Роза! |
| What’s yours?
| Что у тебя?
|
| How do you like them eggrolls, Mr. Goldstone?
| Как вам яичные рулетики, мистер Голдстоун?
|
| Hold your hats and hallelujah.
| Держите шляпы и аллилуйя.
|
| Mama’s gonna show it to you.
| Мама тебе его покажет.
|
| Ready or not, shhh, here comes Mama.
| Готов или нет, тсссс, мама идет.
|
| Mama’s talkin' loud.
| Мама громко говорит.
|
| Mama’s doin' fine.
| Мама в порядке.
|
| Mama’s gettin' hot.
| Мама становится горячей.
|
| Mama’s goin' stong.
| Мама собирается сильно.
|
| Mama’s movin' on.
| Мама движется дальше.
|
| Mama’s all alone.
| Мама совсем одна.
|
| Mama doesn’t care.
| Маме все равно.
|
| Mama’s lettin' loose.
| Мама отпускает.
|
| Mama’s got the stuff.
| У мамы есть вещи.
|
| Mama’s lettin' go.
| Мама отпускает.
|
| Mama?
| Мама?
|
| Mama’s got the stuff.
| У мамы есть вещи.
|
| Mama’s gotta move.
| Мама должна двигаться.
|
| Mama’s gotta go.
| Мама должна идти.
|
| Mama? | Мама? |
| Mama?
| Мама?
|
| Mama’s gotta let go.
| Мама должна отпустить.
|
| Why did I do it?
| Почему я это сделал?
|
| What did it get me?
| Что это дало мне?
|
| Scrapbooks full of me in the background.
| Альбомы, полные меня на заднем плане.
|
| Give 'em love and what does it get ya?
| Подарите им любовь, и что это вам даст?
|
| What does it get ya?
| Что это вам даст?
|
| One quick look as each of 'em leaves you.
| Один быстрый взгляд, когда каждый из них покидает вас.
|
| All your life and what does it get ya?
| Всю свою жизнь и что она тебе дает?
|
| Thanks a lot and out with the garbage,
| Большое спасибо и выбрасывать мусор,
|
| They take bows and you’re battin' zero.
| Они берут луки, а ты ноль.
|
| I had a dream.
| У меня есть мечта.
|
| I dreamed it for you, June.
| Я мечтал об этом для тебя, Джун.
|
| It wasn’t for me, Herbie.
| Это было не для меня, Херби.
|
| And if it wasn’t for me then where would you be,
| И если бы не я, то где бы ты был,
|
| Miss Gypsy Rose Lee?
| Мисс Джипси Роуз Ли?
|
| Well, someone tell me, when is it my turn?
| Ну, кто-нибудь подскажите, когда моя очередь?
|
| Don’t I get a dream for myself?
| Разве я не мечтаю о себе?
|
| Starting now it’s gonna be my turn.
| Теперь моя очередь.
|
| Gangway, world, get off of my runway!
| Трап, мир, сойдите с моей взлетно-посадочной полосы!
|
| Starting now I bat a thousand!
| Начиная с этого момента я бью тысячу!
|
| This time, boys, I’m taking the bows and
| На этот раз, мальчики, я беру луки и
|
| everything’s coming up Rose!
| все идет вверх Роуз!
|
| Everything’s coming up roses!
| Все расцветает розами!
|
| Everything’s coming up roses
| Все идет вверх розы
|
| this time for me!
| на этот раз для меня!
|
| For me! | Для меня! |
| For me! | Для меня! |
| For me! | Для меня! |
| For me! | Для меня! |
| For me!
| Для меня!
|
| For me! | Для меня! |
| Yeah! | Ага! |