| Driving down some road in a beat up jeep
| Ехать по какой-то дороге на разбитом джипе
|
| Folks up in the front, you and me in the backseat
| Люди впереди, ты и я на заднем сиденье
|
| Singing along to Dad’s favorite songs again
| Снова подпеваем папиным любимым песням
|
| I remember when
| Я помню когда
|
| We dressed up as astronauts
| Мы переоделись космонавтами
|
| And made a rocket ship out of a cardboard box
| И сделал ракету из картонной коробки
|
| Man there ain’t no love like the love we got to give
| Человек, нет такой любви, как любовь, которую мы должны дать
|
| Everything that I’ve been through with you
| Все, через что я прошел с тобой
|
| Every little white lie, every truth
| Каждая маленькая белая ложь, каждая правда
|
| Taught me we can never break in two
| Научил меня, что мы никогда не сможем разбиться на два
|
| Cause we are bulletproof
| Потому что мы пуленепробиваемые
|
| You can’t conquer the ocean
| Вы не можете покорить океан
|
| You can’t own the sky
| Вы не можете владеть небом
|
| You can’t bottle the sunrise
| Вы не можете разлить восход солнца
|
| Like it’s whiskey or rye
| Как это виски или рожь
|
| You can’t stop the wind from blowing
| Вы не можете остановить ветер от дуновения
|
| No matter how hard you try
| Как бы вы ни старались
|
| And you sure as hell can’t get in the way
| И ты, черт возьми, не можешь мешать
|
| Get in the way of you and I
| Встань на пути у нас с тобой
|
| You and I
| Ты и я
|
| When times got tougher than a soldier’s hands
| Когда времена стали жестче, чем руки солдата
|
| My legs were weak and I could barely stand
| Мои ноги были слабыми, и я едва мог стоять
|
| You helped me redefine what it takes to be a man
| Вы помогли мне переосмыслить, что нужно, чтобы быть мужчиной
|
| I remember when
| Я помню когда
|
| We got drunk on keystone light
| Мы напились на трапециевидном свете
|
| You could barely stand, but you were ready to fight
| Ты едва мог стоять, но был готов драться
|
| Man them Sutter boys didn’t ever stand a chance and all
| Чувак, у мальчиков Саттера никогда не было шансов, и все
|
| Everything that I’ve been through with you | Все, через что я прошел с тобой |
| Every little white lie, every truth
| Каждая маленькая белая ложь, каждая правда
|
| Taught me we can never break in two
| Научил меня, что мы никогда не сможем разбиться на два
|
| Cause we are bulletproof
| Потому что мы пуленепробиваемые
|
| You can’t conquer the ocean
| Вы не можете покорить океан
|
| You can’t own the sky
| Вы не можете владеть небом
|
| You can’t bottle the sunrise
| Вы не можете разлить восход солнца
|
| Like it’s whiskey or rye
| Как это виски или рожь
|
| You can’t stop the wind from blowing
| Вы не можете остановить ветер от дуновения
|
| No matter how hard you try
| Как бы вы ни старались
|
| And you sure as hell can’t get in the way
| И ты, черт возьми, не можешь мешать
|
| Get in the way of you and I
| Встань на пути у нас с тобой
|
| You and I
| Ты и я
|
| On my brightest day
| В мой самый яркий день
|
| In my darkest night
| В мою самую темную ночь
|
| We’ll be brothers for life
| Мы будем братьями на всю жизнь
|
| And through your darkest days
| И в самые темные дни
|
| And your brightest nights
| И твои самые яркие ночи
|
| We’ll be brothers for life
| Мы будем братьями на всю жизнь
|
| When God calls my name
| Когда Бог зовет меня по имени
|
| To be by his side
| Быть рядом с ним
|
| Oh I’ll remember
| О, я буду помнить
|
| I’ll remember you and I
| Я буду помнить тебя и меня
|
| You and I
| Ты и я
|
| Driving down some road in a beat up jeep
| Ехать по какой-то дороге на разбитом джипе
|
| Folks up in the front, you and me in the backseat
| Люди впереди, ты и я на заднем сиденье
|
| Singing along to Dad’s favorite songs again
| Снова подпеваем папиным любимым песням
|
| You can’t conquer the ocean
| Вы не можете покорить океан
|
| You can’t own the sky
| Вы не можете владеть небом
|
| You can’t bottle the sunrise
| Вы не можете разлить восход солнца
|
| Like it’s whiskey or rye
| Как это виски или рожь
|
| You can’t stop the wind from blowing
| Вы не можете остановить ветер от дуновения
|
| No matter how hard you try
| Как бы вы ни старались
|
| And you sure as hell can’t get in the way
| И ты, черт возьми, не можешь мешать
|
| Get in the way of you and I
| Встань на пути у нас с тобой
|
| You and I | Ты и я |