| Judicially speaking, litigation can’t begin to illustrate the contemplation
| С юридической точки зрения, судебный процесс не может иллюстрировать созерцание
|
| that we’re facing
| что мы сталкиваемся
|
| Psychologically sinking, into euphoria you can’t ignore
| Психологически погружаясь в эйфорию, которую нельзя игнорировать
|
| Biblically speaking, love has been the vice to turn the nice and easy into cold
| С библейской точки зрения, любовь была пороком, превращающим приятное и легкое в холодное.
|
| and empty
| и пустой
|
| Historically speaking, history will always reveal his story
| Исторически говоря, история всегда будет раскрывать его историю
|
| In the fight for existence in love, there is no law
| В борьбе за существование в любви нет закона
|
| No rules, no judgment
| Нет правил, нет суждений
|
| In love there is no law
| В любви нет закона
|
| No walls, no exceptions
| Никаких стен, никаких исключений
|
| Against every single odd, we prove there is no law
| Несмотря ни на что, мы доказываем, что закона нет
|
| Personally speaking, words can resonate forever
| Лично говоря, слова могут резонировать навсегда
|
| From an outside perspective, the vote of confidence lies in ignorance
| С внешней точки зрения, вотум доверия заключается в незнании
|
| In the fight for existence in love, there is no law
| В борьбе за существование в любви нет закона
|
| No rules, no judgment
| Нет правил, нет суждений
|
| In love there is no law
| В любви нет закона
|
| No walls, no exceptions
| Никаких стен, никаких исключений
|
| Against every single odd, we prove there is no law
| Несмотря ни на что, мы доказываем, что закона нет
|
| No law for who you choose to love
| Нет закона для того, кого вы решите любить
|
| No law for how you strive to live
| Нет закона о том, как вы стремитесь жить
|
| If anyone would say otherwise, all rise for my instruction
| Если кто-то скажет иначе, все встанут по моему указанию
|
| The jury is out, you are sentenced to self-destruction
| Жюри отсутствует, вы приговорены к самоуничтожению
|
| If it pleases the court, we will move forward the prosecution
| Если это понравится суду, мы продолжим судебное преследование.
|
| So feel what you want to feel
| Так что чувствуйте то, что хотите чувствовать
|
| And do what you know is right
| И делай то, что знаешь, правильно
|
| No rules, no judgment
| Нет правил, нет суждений
|
| In love there is no law
| В любви нет закона
|
| No walls, no exceptions
| Никаких стен, никаких исключений
|
| Against every single odd, we prove there is no law | Несмотря ни на что, мы доказываем, что закона нет |