| On that day, I lost it all
| В тот день я потерял все
|
| Before my eyes saw the mighty fall
| Прежде чем мои глаза увидели могучее падение
|
| As I sat in solitude
| Когда я сидел в одиночестве
|
| Petrified by the magnitude of loss
| Окаменел от масштабов потерь
|
| Clenched my fists, and dried my tears
| Сжал кулаки и высушил слезы
|
| Buried the fortress that hides my fears
| Похоронил крепость, скрывающую мои страхи
|
| All along I felt defeated, hate was all I ever needed
| Все это время я чувствовал себя побежденным, ненависть была всем, что мне когда-либо было нужно
|
| Frailty hides upon the surface, suffering to gain my purpose
| Слабость прячется на поверхности, страдая, чтобы достичь своей цели
|
| To this day, I hate you all
| По сей день я ненавижу вас всех
|
| Spread wretched wings once you let me fall
| Расправь жалкие крылья, как только ты позволишь мне упасть
|
| Sweet murderous fantasies
| Сладкие убийственные фантазии
|
| You must survive, to share my agony
| Ты должен выжить, чтобы разделить мою агонию
|
| All along I felt defeated, hate was all I ever needed
| Все это время я чувствовал себя побежденным, ненависть была всем, что мне когда-либо было нужно
|
| Frailty hides upon the surface, suffering to gain my purpose
| Слабость прячется на поверхности, страдая, чтобы достичь своей цели
|
| The narrative of this rhapsody is beginning to read like a tragedy
| Повествование этой рапсодии начинает читаться как трагедия
|
| No longer a question of amnesty, but prolonging impending insanity
| Вопрос уже не об амнистии, а о продлении надвигающегося безумия
|
| Weakness breeds inadequacy, reject the offer of apathy
| Слабость порождает неадекватность, отклоните предложение апатии
|
| I’m not living a fantasy, hatred grows endlessly
| Я не живу фантазией, ненависть растет бесконечно
|
| I hate you
| Я ненавижу тебя
|
| Gaining purpose
| Достижение цели
|
| Frailty lies upon the surface
| Хрупкость лежит на поверхности
|
| Suffering to gain my purpose | Страдаю, чтобы достичь своей цели |