Перевод текста песни Vive la vie - Twin Twin

Vive la vie - Twin Twin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vive la vie , исполнителя -Twin Twin
В жанре:Электроника
Дата выпуска:13.04.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Vive la vie (оригинал)Да здравствует жизнь (перевод)
Parole de Vive La Vie: Текст песни Vive La Vie:
Je t'écris pour te dire que je me rends Я пишу, чтобы сказать вам, что я сдаюсь
Que j’ai perdu l’espoir, je ne sais même plus comment Что я потерял надежду, я даже не знаю, как
Que les jours et les nuits, face à une vitesse folle Чем дни и ночи, перед сумасшедшей скоростью
Et qu’aujourd’hui ma vie s’est brisé sur le sol И сегодня моя жизнь разбилась о землю
Je t'écris pour te dire qu’il faut du temps Я пишу, чтобы сказать вам, что это требует времени
Les nuages et la pluie ont choisi leur moment Облака и дождь выбрали свой момент
Préviens-moi si tu viens, que je m’arrange Дайте мне знать, если вы придете, я улажу
Ici tout est en vrac, il faudrait que je range Тут всего навалом, надо бы прибраться
Ah!Ах!
Vive la vie!Живи жизнью!
Je chanterai ça toujours я всегда буду петь это
Même si plus rien ne va, même si tu ne veux plus de moi Даже если ничего не выйдет, даже если ты больше не хочешь меня
Ah!Ах!
Vive la vie!Живи жизнью!
Je chanterai ça toujours я всегда буду петь это
Même si plus rien ne va, même si tu ne veux plus de moi Даже если ничего не выйдет, даже если ты больше не хочешь меня
J’ai tout laissé tomber, tu sais déjà Я бросил все, ты уже знаешь
La seule chose que je garde, c’est cette image de toi Единственное, что я храню, это твоя фотография
Je l’ai au fond des yeux, au creux du coeur У меня это глубоко в глазах, глубоко в моем сердце
Comme les posters des stars comme Je t'écris pour te dire si tu m’attends Как плакаты звезд, как будто я пишу, чтобы сказать тебе, ждешь ли ты меня.
Je viendrai te rejoindre, il faudrait pas de temps Я присоединюсь к вам, это не займет много времени
Pour quitter ceux que j’aime, pour leur dire «au revoir!» Оставить тех, кого я люблю, сказать "до свидания!"
Ca prendras qu’une minute de vider mes tiroirs Мне понадобится всего минута, чтобы опустошить мои ящики.
Ah!Ах!
Vive la vie!Живи жизнью!
Je chanterai ça toujours я всегда буду петь это
Même si plus rien ne va, même si tu ne veux plus de moi Даже если ничего не выйдет, даже если ты больше не хочешь меня
Ah!Ах!
Vive la vie!Живи жизнью!
Je chanterai ça toujours я всегда буду петь это
Même si plus rien ne va, même si tu ne veux plus de moi Даже если ничего не выйдет, даже если ты больше не хочешь меня
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Aaah-aaah Ааа-ааа
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Aaah-aaah Ааа-ааа
J’ai crié pour te dire que je m’en fous Я закричал, чтобы сказать тебе, что мне все равно
Quand on me dit de vivre, de plus penser à nous Когда мне говорят жить, не думай больше о нас
J’ai fait le tour des parcs où tu allais Я был в парках, куда ты идешь.
J’ai fait le tour des rues, j’ai fouillé ton quartier Я был на улицах, я искал твой район
J’ai mis des lunettes noires, je me suis crevé les yeux Я надел темные очки, я выколол себе глаза
Pour plus pouvoir revivre le moment T’as écris pour me dire que tu t’en vas! Чтобы иметь возможность пережить момент, когда Ты написал мне, что уезжаешь!
T’as écris «Vive la vie!"pour ceux qui restaient là Вы написали «Vive la vie!» для тех, кто там остался
Ah!Ах!
Vive la vie!Живи жизнью!
Je chanterai ça toujours я всегда буду петь это
Même si plus rien ne va, même si tu ne veux plus de moi Даже если ничего не выйдет, даже если ты больше не хочешь меня
Ah!Ах!
Vive la vie!Живи жизнью!
Je chanterai ça toujours я всегда буду петь это
Même si plus rien ne va, même si tu ne veux plus de moi Даже если ничего не выйдет, даже если ты больше не хочешь меня
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Aaah-aaah Ааа-ааа
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Ah!Ах!
Vive la vie! Живи жизнью!
Aaah-aaah Ааа-ааа
J’dédicace ce morceau à l’amour, à mes potes Я посвящаю эту песню любви, своим друзьям
A ma famille, à mes amis, à tous ceux qui kiffent la vie Моей семье, моим друзьям, всем, кто наслаждается жизнью
Aux gamins que j’ai pas eu, au soleil de tous les pays Детям, которых у меня не было, солнцу всех стран
A ceux qui traînent dans la rue, à toutes les filles de la Terre Тем, кто бродит по улицам, всем девушкам на земле
Malgré les galères de la vie, les nuits d’insomnie Несмотря на тяготы жизни, бессонные ночи
J’vous garde au fond de mon coeur, c’est vous qui guidez ma vie Я храню тебя глубоко в своем сердце, ты направляешь мою жизнь
J’serai jamais seul, je sais, si j’garde les bras ouverts Я никогда не буду один, я знаю, если я буду держать руки открытыми
Toujours les poings levés, tout autour de la Terre Всегда с поднятыми кулаками, по всей Земле
J’dis «merci"encore à tous ceux qui m’accompagnentЯ еще раз говорю "спасибо" всем тем, кто меня сопровождает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: