| Quand tu prends feu
| Когда вы загораетесь
|
| Quand tu t’allumes
| Когда ты загораешься
|
| Tes yeux brûlants me consument
| Твои горящие глаза поглощают меня
|
| Tu n’es plus qu’une flamme aveugle
| Ты просто слепое пламя
|
| Qui me déshabille
| кто раздевает меня
|
| Incinère nous, fais-nous disparaître
| Сожги нас, заставь нас исчезнуть
|
| Tes allumettes, ton carburant sont
| Ваши спички, ваше топливо
|
| Les sentiments
| Чувства
|
| Coupe-moi, taille mes veines
| Порежь меня, порежь мои вены
|
| Que je blanchisse
| что я отбеливаю
|
| A tes côtés, je saigne
| Рядом с тобой я истекаю кровью
|
| Près de toi, je m'épuise
| Рядом с тобой я изнашиваюсь
|
| Perds-nous, que je m'évapore
| Потеряй нас, позволь мне испариться
|
| Tes routes, tes chemins sont
| Твои дороги, твои пути
|
| Les sentiments
| Чувства
|
| Ils courent, les sentiments
| Они бегут, чувства
|
| Et moi, Je cours après le temps
| И я бегу за временем
|
| Pour qu’on me laisse quelque instants
| Оставить меня на несколько мгновений
|
| Vivre pleinement mes sentiments
| Полностью прожить мои чувства
|
| Ils courent, les sentiments
| Они бегут, чувства
|
| Et moi, Je cours après le temps
| И я бегу за временем
|
| Pour qu’on me laisse quelque instants
| Оставить меня на несколько мгновений
|
| Vivre pleinement mes sentiments
| Полностью прожить мои чувства
|
| Quand tu parles
| когда ты говоришь
|
| Quand tu t'étonnes
| Когда ты удивлен
|
| Les mots que tu dis résonnent
| Слова, которые вы говорите, резонируют
|
| Comme le fracas de ce monde
| Как крах этого мира
|
| Qui nous ressemble
| Кто похож на нас
|
| Brise-moi en milliers de rêves
| Разбей меня на тысячу снов
|
| Tes voyages, tes paysages sont
| Твои путешествия, твои пейзажи
|
| Les sentiments
| Чувства
|
| Parce que je sais que tu m’emplis
| Потому что я знаю, что ты наполняешь меня
|
| Quand tu marches, je te respires
| Когда ты идешь, я дышу тобой
|
| Toi, qui connaît les histoires
| Вы, кто знает истории
|
| Qu’on raconte la nuit
| Что мы говорим ночью
|
| Use-moi, que je me libère
| Используй меня, освободи меня
|
| Ton horizon, tes espoirs sont
| Ваш горизонт, ваши надежды
|
| Les sentiments
| Чувства
|
| Ils courent, les sentiments
| Они бегут, чувства
|
| Et moi, Je cours après le temps
| И я бегу за временем
|
| Pour qu’on me laisse quelque instants
| Оставить меня на несколько мгновений
|
| Vivre pleinement mes sentiments
| Полностью прожить мои чувства
|
| Ils courent, les sentiments
| Они бегут, чувства
|
| Et moi, Je cours après le temps
| И я бегу за временем
|
| Pour qu’on me laisse quelque instants
| Оставить меня на несколько мгновений
|
| Vivre pleinement mes sentiments
| Полностью прожить мои чувства
|
| Quand ils nous tiennent
| Когда они держат нас
|
| Quand ils nous prennent
| Когда они берут нас
|
| Nos corps endormis se tendent
| Наши спящие тела напряжены
|
| Et ce que je lis en nous
| И что я читаю в нас
|
| N’a pas de fin
| не имеет конца
|
| Je sais de quoi
| я знаю что
|
| Seront fait nos rêves
| Наши мечты будут сделаны
|
| Ton paradis, mes enfers sont
| Твой рай, мой ад
|
| Les sentiments
| Чувства
|
| Parce que tu sais que je te suis
| Потому что ты знаешь, что я тебя
|
| Tu n'écoutes que tes envies
| Вы слушаете только свои желания
|
| Il n’y a pas de remède
| Нет лекарства
|
| Pour soigner nos cris
| Чтобы исцелить наши крики
|
| Tu n’es pas celle qui se perd la nuit
| Ты не тот, кто теряется ночью
|
| Mon exil, tes pays sont
| Мое изгнание, ваши страны
|
| Les sentiments
| Чувства
|
| Ils courent, les sentiments
| Они бегут, чувства
|
| Et moi, Je cours après le temps
| И я бегу за временем
|
| Pour qu’on me laisse quelque instants
| Оставить меня на несколько мгновений
|
| Vivre pleinement mes sentiments
| Полностью прожить мои чувства
|
| Ils courent, les sentiments
| Они бегут, чувства
|
| Et moi, Je cours après le temps
| И я бегу за временем
|
| Pour qu’on me laisse quelque instants
| Оставить меня на несколько мгновений
|
| Vivre pleinement mes sentiments
| Полностью прожить мои чувства
|
| Ils courent, les sentiments
| Они бегут, чувства
|
| Et moi, Je cours après le temps
| И я бегу за временем
|
| Pour qu’on me laisse quelque instants
| Оставить меня на несколько мгновений
|
| Vivre pleinement mes sentiments
| Полностью прожить мои чувства
|
| Ils courent, les sentiments
| Они бегут, чувства
|
| Et moi, Je cours après le temps
| И я бегу за временем
|
| Pour qu’on me laisse quelque instants
| Оставить меня на несколько мгновений
|
| Vivre pleinement mes sentiments | Полностью прожить мои чувства |