| Visitor From Heaven (оригинал) | Гость С Небес (перевод) |
|---|---|
| A visitor from Heaven | Гость с небес |
| If only for a while | Если только на некоторое время |
| A gift of love to be returned | Подарок любви, который нужно вернуть |
| We think of you and smile | Мы думаем о вас и улыбаемся |
| A visitor from Heaven | Гость с небес |
| Accompanied by grace | В сопровождении благодати |
| Reminding of a better love | Напоминание о лучшей любви |
| And of a better place | И в лучшем месте |
| With aching hearts and empty arms | С больными сердцами и пустыми руками |
| We send you with a name | Мы отправляем вам имя |
| It hurts so much to let you go | Мне так больно отпускать тебя |
| But we? | Но мы? |
| re so glad you came | я так рад, что ты пришел |
| We? | Мы? |
| re so glad you came | я так рад, что ты пришел |
| A visitor from Heaven | Гость с небес |
| If only for a day | Если только на день |
| We thank Him for the time He gave | Мы благодарим Его за время, которое Он дал |
| And now it? | А теперь это? |
| s time to say | пора сказать |
| We trust you to the Father? | Мы доверяем тебя Отцу? |
| s love | твоя любовь |
| And to His tender care | И Его нежной заботе |
| Held in the everlasting arms | Содержится в вечных руках |
| And we? | И мы? |
| re so glad you? | ты так рад? |
| re there | там |
| We? | Мы? |
| re so glad you? | ты так рад? |
| re there | там |
| With breaking hearts and open hands | С разбитыми сердцами и открытыми руками |
| We send you with a name | Мы отправляем вам имя |
| It hurts so much to let you go | Мне так больно отпускать тебя |
| But we? | Но мы? |
| re so glad you came | я так рад, что ты пришел |
| We? | Мы? |
| re so glad you came | я так рад, что ты пришел |
