| Early in the morning I open up my eyes | С зарею я раскрываю взор усталый, |
| Before I even touch the floor I look up to the sky | Едва ступив во тьму, взываю к своду дальнему, |
| And I say thank you for this day | И произношу — благодарю за этот день, |
| I want to make you happy all day long | Я жажду даровать Тебе веселья полную струю. |
| You are my Father and I love You | Ты — Отец мой, и Ты мне свет и пристанище, |
| I’m glad you made the sky so blue | И благодарен я: небес простор Ты выткал синим пламенем. |
| You are my God and I will praise you | Ты — мой Господь, и я звучать Тебя не устану славословием, |
| You made the sun rise I’m glad You made me too | Ты зажег зарю — и мне позволил быть средь солнечных потоков. |
| Last thing in the evening when I am all tucked in | В конце дня, когда в объятиях ночи я покоен, |
| And I am thinking peaceful thoughts because of You my friend | Я мыслями тихими дышу, дружбой Твоей согрет, |
| I say thank you for this day | Я вновь шепчу: за день сей — благодарю. |
| Please forgive the things that I did wrong | Прошу — прости мне тени поползновений моих. |
| I’m glad when I am weak but you’re so strong | И слаб я, но Ты — как древний дуб, стоишь во мне и надомной. |
| You are my Father and I love You | Ты — Отец мой, и в сердце моем — любовь и трепет. |
| I’m glad you made the stars so bright | Я рад, что Ты рассыпал над миром звезды — живое серебро. |
| You are my God and I will praise you | Ты — мой Господь, и славить Тебя — мой удел. |
| Before I fall asleep I’d like to say goodnight | Прежде, чем усну, шепчу ночи — спокойной, |
| See You Tomorrow | До новой встречи, завтра вновь увижу Тебя. |