| I dreamed I saw my name in lights
| Мне снилось, что я увидел свое имя в свете
|
| And spoke your word for all to hear
| И сказал свое слово для всех, чтобы услышать
|
| I dreamed my name was recognized-
| Мне снилось, что мое имя узнали-
|
| By people far;
| людьми далеко;
|
| By people near
| Люди рядом
|
| But I have come to understand;
| Но я пришел к пониманию;
|
| Like David long ago
| Как Давид давно
|
| That humble service in your house
| Эта скромная служба в вашем доме
|
| Is still the greatest dream a heart can know
| Это все еще величайшая мечта, которую может знать сердце
|
| Oh — let me be a servant
| О — позволь мне быть слугой
|
| A keeper of the door
| Хранитель двери
|
| My heart is only longing
| Мое сердце только жаждет
|
| To see forevermore
| Чтобы увидеть навсегда
|
| The glory of your presence;
| слава твоего присутствия;
|
| The dwelling of the Lord
| Жилище Господа
|
| Oh — let me be a servant
| О — позволь мне быть слугой
|
| A keeper of the door
| Хранитель двери
|
| The one who was no less than God
| Тот, кто был не меньше, чем Бог
|
| To calm the flesh of lowly men
| Чтобы успокоить плоть скромных людей
|
| And came to wash the feet of clay
| И пришел омывать ноги глины
|
| Because it was his holy plan
| Потому что это был его святой план
|
| And I no greater than my king
| И я не больше, чем мой король
|
| Would ever seek a place
| Всегда будет искать место
|
| Of humble service in your house
| Смиренного служения в вашем доме
|
| To gaze into the light that is your face | Чтобы смотреть на свет, который является вашим лицом |