| All alone in my own self will
| Совсем один в своей собственной воле
|
| Old familiar story
| Старая знакомая история
|
| So determined to try until I fail
| Поэтому решил попробовать, пока не потерплю неудачу
|
| You’ve been waiting as I learn again
| Вы ждали, когда я снова научусь
|
| Straining to the pressure
| Стремление к давлению
|
| And you offer me a better way
| И ты предлагаешь мне лучший способ
|
| Hear me pray
| Услышь меня молиться
|
| Hear me say
| Услышьте меня сказать
|
| I choose grace, I choose mercy
| Я выбираю благодать, я выбираю милосердие
|
| I choose love and all it means
| Я выбираю любовь и все, что это значит
|
| I choose grace, cause I need the power
| Я выбираю благодать, потому что мне нужна сила
|
| And I need to walk in humility
| И мне нужно ходить в смирении
|
| Just how often have I let You down
| Как часто я подводил Тебя
|
| And all the hope around me
| И вся надежда вокруг меня
|
| Break a gentle heart along with mine
| Разбей нежное сердце вместе с моим
|
| You keep holding out Your arms again
| Ты снова держишь руки
|
| Just the way you found me
| Так же, как вы нашли меня
|
| And you carry me across another line
| И ты несешь меня через другую линию
|
| Hear me cry
| Услышьте меня плакать
|
| No more pride
| Нет больше гордости
|
| I am growing weary of this foolish independence
| Я устал от этой глупой независимости
|
| I reach out for grace and I will reach out to extend it
| Я протягиваю руку к благодати, и я протяну ее, чтобы продлить
|
| I will reach out
| я свяжусь
|
| I will reach out
| я свяжусь
|
| I will reach out
| я свяжусь
|
| Teach me to walk in humility | Научи меня ходить в смирении |