| When I’m dead and I’ve served this life sentence I will know true love
| Когда я умру и отбуду этот пожизненный срок, я узнаю настоящую любовь
|
| A sentiment to medicate the silence and security
| Чувство, чтобы лечить тишину и безопасность
|
| The my name will have been forgotten like all the rest
| Мое имя будет забыто, как и все остальные
|
| I had to give my heart away to bring the damage back again
| Мне пришлось отдать свое сердце, чтобы снова вернуть ущерб
|
| Has it come to this end; | Пришло ли это к этому концу; |
| redemption for my crimes
| искупление за мои преступления
|
| I know life only in my dreams
| Я знаю жизнь только во сне
|
| So what’s left of them is what’s left of me
| Так что от них осталось то, что осталось от меня
|
| I have become the lie in your arms
| Я стал ложью в твоих руках
|
| The truth hidden behind these scars
| Правда, скрытая за этими шрамами
|
| We hurt the ones we love
| Мы делаем больно тем, кого любим
|
| And send them to meet their god
| И отправить их на встречу со своим богом
|
| Return to the moment that you lost
| Вернитесь к моменту, который вы потеряли
|
| In my heart I’ve seen the end that this world has come to
| В моем сердце я видел конец, к которому пришел этот мир
|
| I held you down under the current
| Я держал тебя под течением
|
| And my intentions were obvious
| И мои намерения были очевидны
|
| This is my pulse in the shape of a gun
| Это мой пульс в форме пистолета
|
| And I know it’s true love
| И я знаю, что это настоящая любовь
|
| Because it hurts you so much
| Потому что тебе так больно
|
| If I told you how this would end
| Если бы я сказал вам, как это закончится
|
| Would you listen if I said it’s too late
| Ты бы послушала, если бы я сказал, что уже слишком поздно
|
| And you can’t stop this from happening
| И вы не можете остановить это
|
| When I’m dead and I’ve served this life sentence
| Когда я умру и отбуду этот пожизненный срок
|
| Love will burn in my eyes
| Любовь будет гореть в моих глазах
|
| Repent, repair, return
| Покайся, исправь, верни
|
| When I’ve paid for what I’ve done
| Когда я заплатил за то, что сделал
|
| The tides will send you up with my love
| Приливы отправят тебя с моей любовью
|
| Repent, repair, return
| Покайся, исправь, верни
|
| Return to the moment that you lost
| Вернитесь к моменту, который вы потеряли
|
| In my heart I’ve seen the end that this world has to come
| В моем сердце я видел конец этого мира
|
| We hurt the ones we love
| Мы делаем больно тем, кого любим
|
| And send them to meet their God | И отправьте их на встречу с их Богом |