| Ormoni in movimento fanno a pugni col mio ego,
| Гормоны в движении сталкиваются с моим эго,
|
| mi taglierei una mano per avere ciò che chiedo,
| Я бы отрубил себе руку, чтобы получить то, о чем прошу,
|
| mi spiego, vabbè è vero bevo, ma devo, dicevo,
| позвольте мне объяснить, да ладно, это правда, я пью, но я должен, я сказал,
|
| ah si non hai il ragazzo? | ах да у тебя нет парня? |
| sospiro di sollievo
| Вздох облегчения
|
| Ah bene quindi studi, ti mancano, tre esami e poi chiudi
| Ах, хорошо, так что ты учишься, ты пропускаешь три экзамена, а затем бросаешь
|
| immagina io e te in un letto nudi, scherzavo!
| представьте, мы с вами в постели голые, я пошутил!
|
| Un lapsus del momento, mi chiedevo,
| Промах момента, мне было интересно,
|
| ma stai col nuovo o col vecchio ordinamento,
| но ты остаешься с новой или со старой системой,
|
| e senti, scommetto che lavori per mantenerti,
| и слушай, держу пари, ты работаешь, чтобы прокормить себя,
|
| no fammi indovinare, cameriera nei pubbetti,
| нет, дай угадаю, официантка в пабе,
|
| e si lo so, papà e mammà sono dei tipi aperti
| и да я знаю, папа и мама непредубежденные люди
|
| ti passano i soldini per il fumo ed i concerti,
| они передают вам деньги за курение и концерты,
|
| e come hobby’ne hai troppi o li snobbi?
| а для хобби у вас их слишком много или вы пренебрегаете ими?
|
| Giri per i mercatini a fare shopping?
| Вы ходите по рынкам за покупками?
|
| e chiaro basta questo sennò scoppi, wow!
| и ясно, хватит, а то взорвешься, вау!
|
| che bello quando ridi, ti si illuminano gli occhi!
| это так приятно, когда ты смеешься, у тебя загораются глаза!
|
| RITx2:
| RITx2:
|
| non capisco cosa vuoi da me, Milady
| Я не понимаю, что вы хотите от меня, моя леди
|
| prima ti avvicini poi che fai, ti neghi!
| сначала приближаешься, потом что делаешь, себя отвергаешь!
|
| pensi che sei furba, ma tu non mi freghi!
| ты считаешь себя умным, но ты меня не обманешь!
|
| Troppe paranoie tu non stai piu in piedi
| Ты слишком параноик, ты терпеть не можешь
|
| Il bello è che più parli e piu mi gusti non fraintendere
| Самое приятное, что чем больше вы говорите, тем больше я вам нравлюсь. Не поймите неправильно
|
| resta qui, un altro drink stasera voglio spendere, | оставайся здесь, еще один напиток сегодня вечером я хочу провести, |
| non te la prendere, lo so che sei moderna,
| не расстраивайся, я знаю, ты современный,
|
| prossimo giro paghi tu, ma dai che fai stai ferma,
| следующий раунд ты платишь, но давай, что ты делаешь, стой на месте,
|
| dicevi? | ты сказал? |
| pensavi al concetto della psiche?
| вы думали о концепции психики?
|
| Secondo te le donne io le chiamo solo fiche?
| По-твоему, я просто называю женщин пиздами?
|
| Te l’hanno detto le tue amiche? | Твои друзья рассказали тебе? |
| Che non sopporto
| что я терпеть не могу
|
| quelle con gli anfibi e calzamaglie a righe?
| в армейских ботинках и полосатых колготках?
|
| Piccina tu di me non sai niente
| Маленькая девочка, ты ничего не знаешь обо мне
|
| Io sono aperto mentalmente impegnato socialmente
| Я открытый и социально активный
|
| da sempre controcorrente, sono il presidente per la
| Я всегда всегда шел против течения, я президент
|
| causa dei criceti del medioriente.
| из-за ближневосточных хомяков.
|
| Pensavi fossi insensibile? | Вы думали, что я оцепенел? |
| alle ingiustizie del pianeta
| к несправедливости планеты
|
| io non resto impassibile, ingannarti? | Я не остаюсь бесстрастным, обманываете вас? |
| impossibile!
| невозможно!
|
| Ma andiamo via da qui, sto posto è alquanto orribile
| Но давай уйдем отсюда, это ужасное место.
|
| RITx2:
| RITx2:
|
| Non capisco cosa vuoi da me…
| Я не понимаю, что ты хочешь от меня...
|
| Ma grazie per l’invito è complimenti per la casa,
| Но спасибо за приглашение и поздравления с домом,
|
| lo stappiamo questo vino o non è cosa,
| давайте откупорим это вино или это не важно,
|
| Carino il cagnolino, di che razza? | Маленькая собачка милая, какой породы? |
| un bastardino
| дворняга
|
| è un miscuglio, Pallino, Fuffi, come? | это смесь, Паллино, Фуффи, как? |
| si chiama
| называется
|
| tafferuglio.dicevi? | потасовка ты сказал? |
| sei brava anche in cucina,
| вы также хороши на кухне,
|
| vegetariana, salutista, ti alzi pure presto la mattina
| вегетарианец, здоровый, ты тоже встаешь рано утром
|
| ma quante cose in comune,
| но сколько общего,
|
| pensa che se fosse per me, vivrei di bacche
| думаю, что если бы это зависело от меня, я бы жил на ягодах
|
| in riva a un fiume! | на берегу реки! |
| E no lascia perdere è vero niente chiacchiere | И не забудь, это правда, никаких сплетен |
| mi vedi sono nato per combattere,
| Видишь ли, я родился, чтобы сражаться,
|
| io possiedo humus spessore, personalità carattere,
| У меня есть густота гумуса, личность и характер,
|
| come? | нравиться? |
| è stato bello apri la porta, adesso vattene.
| было приятно открыть дверь, а теперь уходи.
|
| non capisco cosa vuoi da me, mò mi cacci, ma dai siamo ubriachi come
| Я не понимаю, что ты хочешь от меня, ты охотишься на меня, но давай, мы пьяны, как
|
| stracci, uniamo i nostri corpi che si mandano messaggi,
| тряпки, давайте объединим наши тела, которые посылают сообщения,
|
| in due parole me la dai o no e che ca. | в двух словах даешь ты мне или нет и что прим. |
| stacci!
| Взлететь!
|
| almeno quella maglia te la togli, mi invogli, ti parlerò di me
| ты хоть рубашку сними, ты меня вдохновляешь, я тебе про себя расскажу
|
| mentre ti spogli, ma
| пока ты раздеваешься, но
|
| buttati nel letto che poi fidati ti sciogli eh no, tu non hai un sassolino
| Бросайся в постель, а потом поверь мне, ты растаешь, а нет, у тебя нет ни камушка
|
| nel cervello hai gli scogli, altro che imbrogli,
| у тебя камни в голове, ничего кроме обмана,
|
| la natura e le capanne, ma mangiati piu carne
| природа и хижины, но ешьте больше мяса
|
| e fatti meno canne, la tua testa sta in panne,
| и суставов меньше, голова ломается,
|
| non si inquadra, segnati 'sto numero eh si, è un
| не подходит, запишите этот номер, да, это
|
| bravissimo psichiatra.
| очень хороший психиатр.
|
| mille paranoie che fanno spavento,
| тысяча паранойй, которые пугают,
|
| è la volta che ti butto giù, il tuo cervello è da una vita
| это время, когда я тебя опустил, твой мозг был на всю жизнь
|
| che è spento no, non ti riprendi più
| это не так, ты больше не поправишься
|
| RITx2 | RITx2 |