| My ancestor Kunta Kinte said
| Мой предок Кунта Кинте сказал
|
| We come over to this bitch, smiling on a banana boat
| Мы подходим к этой суке, улыбаясь на банановой лодке
|
| (And they fucked our bitches and raped them)
| (И они трахнули наших сучек и изнасиловали их)
|
| They never told us what the fuck we came over here for
| Они никогда не говорили нам, какого хрена мы пришли сюда
|
| (Call us jiggaboos)
| (Назовите нас джиггабу)
|
| And did deals with the Indians
| И сделал сделки с индейцами
|
| (Wild Coyotes)
| (Дикие койоты)
|
| Ain’t no fuckin body ever did no deals with no black folks
| Разве ни одно гребаное тело никогда не заключало сделок с черными людьми
|
| We run away slaves
| Мы убегаем от рабов
|
| (Run nigga run)
| (Беги, ниггер, беги)
|
| They say we free then put guns to our head
| Они говорят, что мы свободны, а затем приставили оружие к голове
|
| Now the cops try to arrest me and these bitches wanna test me
| Теперь копы пытаются меня арестовать, и эти суки хотят проверить меня.
|
| My ??? | Мой ??? |
| scream P don’t let the master get the best of me
| кричи, не дай хозяину взять надо мной верх
|
| The game got me crazy, I’m fucked up I can’t sleep
| Игра свела меня с ума, я облажался, я не могу спать
|
| They put dope on boats and planes and did deals with the enemy
| Они подсыпали наркотики в лодки и самолеты и заключали сделки с врагом.
|
| That’s us, some say in God we fuckin trust
| Это мы, некоторые говорят, что в Бога мы, черт возьми, верим
|
| The slavery’s fuckin over but the world is messed up
| Рабство закончилось, но мир в беспорядке
|
| Black on black crime, either you poor or you blind
| Черный на черном преступлении, либо ты бедный, либо ты слепой
|
| Life is a welfare line and the homies they doin time
| Жизнь - это линия социального обеспечения, и кореши, которые они делают вовремя
|
| Some niggas they switch for a lighter sentence or they switch
| Некоторых нигеров они меняют на более легкое наказание или меняют
|
| The ghetto is a bitch, niggas live to get rich
| Гетто - сука, ниггеры живут, чтобы разбогатеть
|
| Then they slam my fuckin dreams like b-ball
| Затем они захлопывают мои гребаные мечты, как би-бол
|
| Killin chickens and pigs, just to feed the white hogs
| Убивайте цыплят и свиней, просто чтобы накормить белых свиней
|
| No houses, no meals, no seven acres
| Ни домов, ни еды, ни семи акров
|
| Put us in the projects put us on dope and playa hate us
| Поместите нас в проекты, посадите нас на наркотики и играйте, ненавидьте нас.
|
| Now lady heroin steady gettin money
| Теперь леди-героин стабильно получает деньги
|
| Ms. Cocoa leaf and weed, damn they gettin blunted
| Мисс Какао-лист и сорняк, черт возьми, они притупляются
|
| And my homies steady dyin, mothers steady cryin
| И мои кореши постоянно умирают, матери постоянно плачут
|
| I’m walkin the straight line keepin my people off the grind
| Я иду по прямой линии, чтобы мои люди не суетились
|
| Probation and parole, niggas in four doors
| Испытательный срок и условно-досрочное освобождение, ниггеры в четырех дверях
|
| This ain’t for the radio but you run away poor folks
| Это не для радио, но вы убегаете, бедняги
|
| For all the muthafuckin runaways out there
| Для всех побегов muthafuckin там
|
| I mean all us niggas that been incarcerated by technology
| Я имею в виду всех нас, нигеров, которые были заключены в тюрьму из-за технологий
|
| By life, by the judicial system, (run nigga run)
| По жизни, по судебной системе (беги, ниггер, беги)
|
| By the white folks or even the black folks that think they white
| Белыми людьми или даже черными людьми, которые думают, что они белые
|
| (even the haters)
| (даже хейтеры)
|
| Martin Luther King was a run away slave
| Мартин Лютер Кинг был беглым рабом
|
| Jesse Jackson a run away slave
| Джесси Джексон сбежавший раб
|
| Malcom X, he was a run away slave
| Малкольм Икс, он был беглым рабом
|
| Mohammed, run away slave
| Мохаммед, беги раб
|
| Farrakhan, run away slave
| Фаррахан, убегай раб
|
| Muthafuckin No Limit, we run away’s (me Master P)
| Muthafuckin No Limit, мы убегаем (мой Master P)
|
| From the whole record industry
| От всей звукозаписывающей индустрии
|
| Cause we ain’t bout havin 15 percent (I'm a runaway nigga)
| Потому что у нас нет 15 процентов (я сбежавший ниггер)
|
| We bout havin 100 (I'm about my paper)
| У нас около 100 (я о своей статье)
|
| We bout teachin other niggas how to get theirs
| Мы собираемся учить других нигеров, как получить их
|
| Cause we gon get ours (you got to)
| Потому что мы собираемся получить свое (вы должны)
|
| Y’all get yours, stop hatin
| Вы все получите свое, прекратите ненавидеть
|
| Break away nigga (the media)
| Оторваться ниггер (СМИ)
|
| The chains is still there (y'all can’t stop us)
| Цепи все еще там (вы не можете нас остановить)
|
| And this mothafuckin black on black crime (yeah nigga)
| И этот ублюдок черный на черном преступлении (да, ниггер)
|
| It gotta stop (yeah nigga)
| Это должно прекратиться (да, ниггер)
|
| Run away slaves
| Бегите рабы
|
| That’s just what they want us to do (but we gon go to college)
| Это именно то, что они хотят, чтобы мы делали (но мы пойдем в колледж)
|
| Nigga be all you can be if you a soldier
| Ниггер, будь всем, чем ты можешь быть, если ты солдат
|
| (we gon be doctors, we gon bepresident)
| (мы будем врачами, мы будем президентами)
|
| No Limit Army nigga (No Limit motha fuckin sports)
| Армейский ниггер No Limit (No Limit motha гребаный спорт)
|
| (We gon be rap stars)
| (Мы будем звездами рэпа)
|
| We run away slaves nigga (Maurice Collins)
| Мы убегаем от рабов-ниггеров (Морис Коллинз)
|
| Takin over, we bringin our mothafuckin athletes home
| Захватив, мы приносим домой наших гребаных спортсменов
|
| (Leland Hardy, runaway slave boy)
| (Лиланд Харди, беглый раб)
|
| And we keepin it real, we keepin it treal
| И мы сохраняем это реальным, мы сохраняем это реальным
|
| (Sylvester Scott, Edward Hawkins)
| (Сильвестр Скотт, Эдвард Хокинс)
|
| No Limit, run away slaves (lawyers, politicians)
| Без ограничений, убегайте рабы (адвокаты, политики)
|
| That’s what we bout, keepin it treal, politickin nigga
| Это то, о чем мы говорим, держи это в секрете, политический ниггер
|
| (that's what i’m talkin bout)
| (это то, о чем я говорю)
|
| Black publications (doin what we gotta do)
| Черные публикации (делаем то, что должны делать)
|
| No more probation and parole (no more hoes)
| Нет больше испытательного срока и условно-досрочного освобождения (больше никаких мотыг)
|
| Colored folks stickin together nigga
| Цветные люди склеивают ниггер
|
| (I got the car door open nigga get in) | (У меня открыта дверь машины, ниггер входит) |