| OG’s, young niggas, niggas younger than them
| OG, молодые ниггеры, нигеры моложе их
|
| Bussin!
| Буссин!
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| OG’s, young niggas, niggas younger than them
| OG, молодые ниггеры, нигеры моложе их
|
| Bussin!
| Буссин!
|
| Think it’s a game, don’t advise you put my name on wax
| Думай, что это игра, не советуй наносить мое имя на воск
|
| Gooniez shoot off them same lips that put my name on a track
| Gooniez стреляет в те же губы, что и мое имя на треке
|
| While I just sit back and sing them lullabies (Rockabye baby)
| Пока я просто сижу и пою им колыбельные (Rockabye baby)
|
| Another pussy die
| еще одна киска умирает
|
| On the pill I got from Fat Mack strategizing for my empire
| На таблетке, которую я получил от Fat Mack, разрабатывая стратегию для моей империи
|
| I’m a asshole by nature just like Trae Tha Truth it’s spitting fire
| Я мудак по натуре, как Трэ Тха Истина, он плюется огнем
|
| And I’m not a lie
| И я не ложь
|
| Want to put me under the test
| Хотите подвергнуть меня испытанию
|
| Then grab the .357 the murder weapon just to let you niggas know I ain’t flexin'
| Затем возьмите .357, орудие убийства, просто чтобы вы, ниггеры, знали, что я не сгибаю
|
| No shell casings to pick up so I ain’t worried about you catching me
| Нет гильз, чтобы забрать, поэтому я не беспокоюсь о том, что ты меня поймаешь
|
| Was taught don’t talk about shit so I ain’t worried about a snitch
| Меня учили не говорить о дерьме, поэтому я не беспокоюсь о стукачах
|
| Now I can do like my big homies used to do
| Теперь я могу делать то, что делали мои большие кореши
|
| Just for the rush with automatics it’s a house move don’t forget to blast
| Просто для спешки с автоматикой это домовой переезд, не забудьте взорвать
|
| Bussin!
| Буссин!
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| OG’s, young niggas, niggas younger than them
| OG, молодые ниггеры, нигеры моложе их
|
| Bussin!
| Буссин!
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| OG’s, young niggas, niggas younger than them
| OG, молодые ниггеры, нигеры моложе их
|
| Bussin!
| Буссин!
|
| Salute to my fam who shoot every time Trouble Trouble tell 'em to
| Салют моей семье, которая стреляет каждый раз, когда неприятности говорят им
|
| Salute to my niggas who shoot just to say I did it
| Приветствую моих нигеров, которые стреляют только для того, чтобы сказать, что это сделал я.
|
| 'Cuz I fucks with you
| «Потому что я трахаюсь с тобой
|
| Real battlefield Wayne Perry type of beef
| Настоящая говядина типа Уэйна Перри на поле боя
|
| You the type to tuck your chain I’m tryna make a name
| Ты из тех, кто заправляет свою цепь, я пытаюсь сделать себе имя
|
| (Watch this x3)
| (Смотрите это x3)
|
| Watch this, watch this, watch this
| Смотри это, смотри это, смотри это
|
| Some emotions going to be hit (They gon' be hit)
| Некоторые эмоции будут затронуты (Они будут затронуты)
|
| Watch this, watch this, watch this
| Смотри это, смотри это, смотри это
|
| Get at me you gonna get spinned
| Приди ко мне, тебя закрутит
|
| Big dog Trouble no mercy that’s the code
| Большая собака, беда, нет пощады, это код
|
| Only mob members and mercs will do anything (I know x3)
| Только члены мафии и наемники будут делать что-либо (я знаю x3)
|
| I touch down and cause hell out of that jail cell
| Я приземляюсь и вызываю ад из этой тюремной камеры
|
| December 17th 2011 with some killers reppin'
| 17 декабря 2011 года, некоторые убийцы представляют
|
| And all my dogs ain’t no peons, we all bosses
| И все мои собаки не пеоны, мы все боссы
|
| It’s just their precision to make your families hate them losses
| Просто их точность заставляет ваши семьи ненавидеть их потери
|
| Bussin!
| Буссин!
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| OG’s, young niggas, niggas younger than them
| OG, молодые ниггеры, нигеры моложе их
|
| Bussin!
| Буссин!
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| They all bussin for Trouble Trouble
| Они все устраивают неприятности
|
| OG’s, young niggas, niggas younger than them
| OG, молодые ниггеры, нигеры моложе их
|
| Bussin! | Буссин! |