Перевод текста песни Posadeña Linda - Trio MJC, Pablo Jaurena, Jorge Martinez

Posadeña Linda - Trio MJC, Pablo Jaurena, Jorge Martinez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Posadeña Linda , исполнителя -Trio MJC
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:30.06.2011
Язык песни:Испанский
Posadeña Linda (оригинал)Посадская Линда (перевод)
Y me fui por la bajada vieja И я спустился по старому спуску
Donde un día conocí el amor Где однажды я встретил любовь
Y cruce por sus calles de tierra И пересечь его грязные улицы
Con el alma llena de ilusión С душой, полной иллюзий
Pero solo me esperaba el río Но только река ждала меня
Acariciándome el corazón лаская мое сердце
Río, río, mío, mío Река, река, шахта, шахта
Dame sueños dame дай мне мечты дай мне
que quiero soñar. я хочу мечтать
Posadeña linda pequeña flor de Mburucuyá Posadeña милый маленький цветок Mburucuyá
Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad Я ношу тебя в своей крови с твоей тайной, твоим одиночеством
Vengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar Я пришел из других земель, с других дорог, из другого места
A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar. Искать твой свет, твои ясные глаза, твое сердцебиение.
Río, río, mío, mío Река, река, шахта, шахта
Dame sueños dame дай мне мечты дай мне
que quiero soñar. я хочу мечтать
Que tienes mi tierra roja что у тебя есть моя красная земля
Que a todas parte te llevo Что я беру тебя повсюду
Que por mas que ande caminos Это столько, сколько я хожу по дорогам
Me sigues con tu misterio. Ты следуешь за мной со своей тайной.
Que tienes mi tierra roja что у тебя есть моя красная земля
Con tus noches embrujadas С твоими призрачными ночами
Tus gurises, tus mujeres Твои девушки, твои женщины
Cerro Azul y Candelaria Серро Азул и Канделария
Y el grito de los hacheros И крик топорщиков
Brotando por las picadas прорастание от укусов
Que tienes tierra roja Что у вас есть красная земля
Que me va doliendo el alma. Что моя душа болит.
La barranca de los pescadores Ущелье рыбаков
La canoa y el camalotal Каноэ и Камалотал
El perfume que en la noche enciende Аромат, который светится ночью
mi Posadas llena de azahar мой Posadas полный цветов апельсина
todo, todo vuelve con tu imagen все, все возвращается с твоим образом
y la tierra comienza a cantar. и земля начинает петь.
Río, río, mío, mío Река, река, шахта, шахта
Dame sueños dame дай мне мечты дай мне
que quiero soñar. я хочу мечтать
Posadeña linda pequeña flor de Mburucuyá Posadeña милый маленький цветок Mburucuyá
Te llevo en la sangre con tu misterio, tu soledad Я ношу тебя в своей крови с твоей тайной, твоим одиночеством
Vengo de otras tierras, de otros caminos, de otro lugar Я пришел из других земель, с других дорог, из другого места
A buscar tu lumbre, tus ojos claros, tu palpitar. Искать твой свет, твои ясные глаза, твое сердцебиение.
Río, río, mío, mío Река, река, шахта, шахта
Dame sueños dame дай мне мечты дай мне
que quiero soñar.я хочу мечтать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: