| Why you gotta throw me under the bus
| Почему ты должен бросить меня под автобус
|
| Every single time that I make a little fuss?
| Каждый раз, когда я немного суетлюсь?
|
| Up on the runway, everybody’s lookin' at me
| На взлетно-посадочной полосе все смотрят на меня
|
| Gagging on my butt
| Давка на мою задницу
|
| I’ll do me, you just do you
| Я сделаю себя, ты просто сделай себя
|
| Besides, you look like you broke outta zoo
| Кроме того, ты выглядишь так, будто выбежал из зоопарка.
|
| L-L-Lookin' all busted, girl, check your edges (Ew!)
| L-L-Lookin 'все разорены, девочка, проверьте свои края (Ew!)
|
| Bitch, wanna borrow some glue?
| Сука, не хочешь одолжить немного клея?
|
| Girl, sit down, let me tell you the taste
| Девушка, садитесь, позвольте мне рассказать вам вкус
|
| You could never step up to this face
| Вы никогда не могли подойти к этому лицу
|
| You lookin' like a brick and you’re makin' me sick
| Ты выглядишь как кирпич, и ты меня тошнишь
|
| Love your hair, hope you win
| Любите свои волосы, надеюсь, вы выиграете
|
| But I doubt you’ll even place
| Но я сомневаюсь, что вы даже поместите
|
| Bitch, why you always tryna hate?
| Сука, почему ты всегда пытаешься ненавидеть?
|
| 'Cause I’m from the future and you’re so late
| Потому что я из будущего, а ты так опоздал
|
| You’re passive aggressive mixed with obsessive
| Вы пассивно-агрессивны, смешанные с навязчивыми
|
| Sorry, Miss Thing, but I can’t relate
| Извините, мисс Вещь, но я не могу понять
|
| 'Late-late-late-late
| «Поздно-поздно-поздно-поздно
|
| 'Late-late-late-late
| «Поздно-поздно-поздно-поздно
|
| 'Late-late-late-late…
| «Поздно-поздно-поздно…
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
| Кто-нибудь, вытащите ее отсюда (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
| Она думает, что она милая (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
| Кто-нибудь, вытащите ее отсюда (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
| Она думает, что она милая (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade
| я вызываю тень
|
| Why you gotta always bring me down?
| Почему ты всегда должен подводить меня?
|
| 'Cause I’m on a throne and you’re just a clown?
| Потому что я на троне, а ты просто клоун?
|
| You’re a hot mess in a busted dress
| Ты беспорядок в разорванном платье
|
| Here’s a buck, wanna buff my crown?
| Вот доллар, хочешь отполировать мою корону?
|
| B-b-by the way, I like what you did with your grill
| Кстати, мне нравится, что ты сделал со своим грилем.
|
| And if you weren’t possessed, then you could chill
| И если бы ты не был одержим, тогда ты мог бы охладиться
|
| You had to be a freak and you think you’re really chic
| Вы должны были быть уродом, и вы думаете, что вы действительно шикарны
|
| Very unoriginal, let’s be real
| Очень неоригинально, давайте будем настоящими
|
| I’m glad that you’re finally makin' that bank
| Я рад, что ты, наконец, сделал этот банк
|
| Buy a new attitude, yours is stank
| Купите новое отношение, ваше вонючее
|
| Just stop using those excuses
| Просто перестань использовать эти оправдания
|
| This is a joke, right? | Это шутка, да? |
| This is a prank
| Это розыгрыш
|
| Girl, look, for reals, though, I got to go
| Девушка, послушай, правда, мне нужно идти
|
| But I just thought that you should know
| Но я просто подумал, что ты должен знать
|
| You gotta be quick and a super fierce bitch
| Ты должен быть быстрым и супер свирепой сукой
|
| If you wanna step up to this ho
| Если вы хотите подойти к этой шлюхе
|
| Ho-ho-ho-ho
| Хо-хо-хо-хо
|
| Ho-ho-ho-ho
| Хо-хо-хо-хо
|
| Ho-ho-ho-ho…
| Хо-хо-хо-хо…
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
| Кто-нибудь, вытащите ее отсюда (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
| Она думает, что она милая (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
| Кто-нибудь, вытащите ее отсюда (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
| Она думает, что она милая (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade
| я вызываю тень
|
| If you thought I was mean
| Если вы думали, что я злой
|
| This bitch is about to tear you apart
| Эта сука собирается разлучить тебя
|
| So cute, so new, but cheap and see-through
| Такой милый, такой новый, но дешевый и прозрачный
|
| Not talkin' 'bout your dress, I’m talkin' bout you
| Не говорю о твоем платье, я говорю о тебе
|
| You backstab all the way to the top
| Вы наносите удар в спину до самого верха
|
| Then g-g-g-g-gag, let me watch you drop
| Тогда g-g-g-g-gag, позволь мне посмотреть, как ты упадешь
|
| School’s in session, institution
| Занятия в школе, учебное заведение
|
| Many problematic bitches, just one solution
| Много проблемных сук, только одно решение
|
| Always talkin' 'bout others, but never douche it
| Всегда говорите о других, но никогда не обливайтесь
|
| I’ma turn your ass down like noise pollution
| Я поверну твою задницу, как шумовое загрязнение
|
| Where the skills, bitch? | Где навыки, сука? |
| I mean, for reals, bitch
| Я имею в виду, на самом деле, сука
|
| Wigs and dress and heels, bitch
| Парики и платье и каблуки, сука
|
| Something’s off-track, why you so wack?
| Что-то не так, почему ты такой ненормальный?
|
| Bring me a queen, get rid of this hack
| Принеси мне королеву, избавься от этой поделки
|
| I’m tired of these hoes, if I wanted cheap thrills
| Я устал от этих мотыг, если бы я хотел дешевых острых ощущений
|
| I’d have asked your mom and that’s for real
| Я бы спросил твою маму, и это по-настоящему
|
| Just 'cause I can be nice, doesn’t mean I always will
| Просто потому, что я могу быть хорошим, это не значит, что я всегда буду
|
| She’s down now, Trinity, go for the kill
| Она сейчас упала, Тринити, иди на убийство
|
| What?
| Какая?
|
| Bitch
| Сука
|
| What?
| Какая?
|
| Yes, she’s a ho, hahaha
| Да, она хо, хахаха
|
| What?
| Какая?
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
| Кто-нибудь, вытащите ее отсюда (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
| Она думает, что она милая (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| Somebody get her outta here (Ooh! O-o-ooh!)
| Кто-нибудь, вытащите ее отсюда (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade (That's a mean motherfucker)
| Я вызываю тень (это подлый ублюдок)
|
| She think she cute (Ooh! O-o-ooh!)
| Она думает, что она милая (О-о-о-о-о!)
|
| I call shade | я вызываю тень |