| Tiempo sin saber (оригинал) | Время, не зная, (перевод) |
|---|---|
| Nace el Sol por la mañana | Солнце встает утром |
| Por la noche se oscurece | ночью темнеет |
| Y la música monótona | И монотонная музыка |
| Del grillo te adormece | сверчка заставляет вас спать |
| Y te lleva y te eleva | И это берет тебя, и это поднимает тебя |
| Tiempo sin saber ni donde estás | Время, не зная, где ты |
| Tiempo que se fue sin avisar | Время ушло без предупреждения |
| Pero intento descubrir si la verdad | Но я пытаюсь выяснить, правда ли |
| Forma parte de mi ser y de tu ser | Это часть моего существа и твоего существа |
| Y de mi ser … | И о моем существе… |
| Tiempo que se va … | Время ушло… |
| Sombra y luz | Тень и свет |
| Crece el árbol, nace el trigo | Дерево растет, пшеница рождается |
| Los recuerdos también crecen | воспоминания тоже растут |
| Y los días van curando | И дни лечат |
| Las heridas de tu mente | Раны вашего разума |
| Y te lleva y te eleva | И это берет тебя, и это поднимает тебя |
| Tiempo sin saber ni donde estás | Время, не зная, где ты |
| Tiempo que se fue sin avisar | Время ушло без предупреждения |
| Pero intento descubrir si la verdad | Но я пытаюсь выяснить, правда ли |
| Forma parte de mi ser y de tu ser | Это часть моего существа и твоего существа |
| Tiempo sin saber … | Время не зная... |
| Tiempo que se va … | Время ушло… |
| Tiempo sin saber … | Время не зная... |
| Tiempo que se va … | Время ушло… |
