| Ads plaque the windshield
| Рекламная табличка на лобовом стекле
|
| Divinely contagious
| Божественно заразный
|
| Skid marks of proof decorate the road
| Следы заноса доказательства украшают дорогу
|
| Maybe it’s my conscience
| Может быть, это моя совесть
|
| The floating islands. | Плавучие острова. |
| sobered by God, or it could be chemical
| отрезвленный Богом, или это может быть химическим
|
| You know I’d do anything to go back and save him
| Вы знаете, я бы сделал все, чтобы вернуться и спасти его
|
| Ruse for the family. | Русь для семьи. |
| Make them feel pretty one last time before we have to go
| Заставьте их почувствовать себя красивыми в последний раз, прежде чем нам нужно идти
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| Civilized people, brutalize people
| Цивилизованные люди, жестокие люди
|
| Torn by the jaws of the digital
| Разорванный челюстями цифрового
|
| I’ve tired my conscience
| Я утомил свою совесть
|
| The floating island sobered by God, once it was beautiful
| Плавучий остров, отрезвленный Богом, когда-то он был прекрасен
|
| You know I’d do anything to go back and save him
| Вы знаете, я бы сделал все, чтобы вернуться и спасти его
|
| Everlast sunshine. | Вечное солнце. |
| Everlast headline
| Эверласт заголовок
|
| Idol
| Идол
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| Minister I drink the water. | Министр, я пью воду. |
| Spit it out
| Выплюнь это
|
| Circling a full mutation, I pause
| Обводя полную мутацию, я делаю паузу
|
| I can hear the silent prayer you shouted now
| Я слышу тихую молитву, которую ты кричал сейчас
|
| Underwater, underwater parlour
| Подводный, подводный салон
|
| Complete with electricity and perks like entertainment to avoid speaking
| В комплекте с электричеством и привилегиями, такими как развлечения, чтобы не разговаривать
|
| I will never fall asleep
| я никогда не засну
|
| I will go to extreme measures to avoid dreaming
| Я пойду на крайние меры, чтобы не мечтать
|
| Complete with electricity
| В комплекте с электричеством
|
| And perks like entertainment to avoid speaking
| И привилегии, такие как развлечение, чтобы не говорить
|
| I will never fall asleep
| я никогда не засну
|
| I’ll go to extra measures too for dreaming
| Я тоже пойду на дополнительные меры, чтобы мечтать
|
| Liquored, I rifle the tabletop
| Ликер, я стреляю по столешнице
|
| I have killed who I was when we met
| Я убил того, кем я был, когда мы встретились
|
| Truculent rain trickles tease the communal crop, but we’ve already harvested
| Проливные струйки дождя дразнят общий урожай, но мы уже собрали урожай
|
| all we can
| все, что мы можем
|
| We age in alarm. | Мы стареем в тревоге. |
| Declaration means nothing if I cannot see him myself
| Заявление ничего не значит, если я не могу увидеть его сам
|
| Can I see for myself?
| Могу ли я убедиться в этом сам?
|
| Miracle, semi-dark, as I raise my hands, I feel the presence of God
| Чудо, полумрак, когда я поднимаю руки, я чувствую присутствие Бога
|
| We are found
| Нас нашли
|
| We have always been found | Нас всегда находили |