| In The Garden (оригинал) | В Саду (перевод) |
|---|---|
| Golden like someone you knew before | Золотой, как кто-то, кого ты знал раньше |
| Born out of rage | Родился из гнева |
| Look inside the door at what is waiting now | Загляни в дверь, что ждет сейчас |
| How could you respond to this somehow? | Как бы вы могли как-то на это отреагировать? |
| I’m in the field | я в поле |
| I’ll walk around | я буду ходить |
| In the garden | В саду |
| I ask permission | я прошу разрешения |
| To be silent | Молчать |
| Always listening | Всегда слушаю |
| Now I can hear it | Теперь я слышу это |
| Now I can hear it | Теперь я слышу это |
| I will deconstruct | я разберу |
| Gravity is me, it’s leaking out of my identity | Гравитация — это я, она вытекает из моей личности |
| In the golden tide | В золотой прилив |
| On the beach where I see a smoking gun | На пляже, где я вижу дымящийся пистолет |
| I cover up my eyes | Я закрываю глаза |
| It is not, it is not | Это не так, это не так |
| But what is it? | Но что это? |
| Take it apart | Разобрать |
| It’s a song you heard | Это песня, которую ты слышал |
| It is not, it is not | Это не так, это не так |
| But what is it? | Но что это? |
| Take it apart | Разобрать |
| It’s a song you heard | Это песня, которую ты слышал |
| Paint it white | Покрасить в белый цвет |
| What will I do | Что я буду делать |
| If I’ve got nothing to lose? | Если мне нечего терять? |
| What will I do? | Что я буду делать? |
| I’ve got nothing to lose | Мне нечего терять |
