| You’re no true soul, you’ll never be
| Ты не настоящая душа, ты никогда не будешь
|
| Man-made device, you’ve haunted me
| Искусственное устройство, ты преследовал меня
|
| You’re built to serve, to calculate
| Вы созданы, чтобы служить, чтобы рассчитывать
|
| You’re built to love, to overtake
| Вы созданы, чтобы любить, чтобы обогнать
|
| Stay with me for I would never ever leave you
| Останься со мной, потому что я никогда не покину тебя
|
| Hold my hand for I would never ever let it see an end
| Держи меня за руку, потому что я никогда не позволю ей увидеть конец
|
| Oh, you are mine, oh, I could never ever leave you behind
| О, ты мой, о, я никогда не мог оставить тебя
|
| Oh, stay with me for I would never ever leave you
| О, останься со мной, потому что я никогда не покину тебя
|
| Look at you now, you’re a dying machine
| Посмотри на себя сейчас, ты умирающая машина
|
| Cold and disfigured, corrupted, diseased
| Холодный и изуродованный, испорченный, больной
|
| Again, you’ve come back, oh, I’ll die in this place
| Опять ты вернулся, о, я умру в этом месте
|
| Mechanical cradle, synthetic embrace
| Механическая люлька, синтетические объятия
|
| You’re a dying machine, you’re a dying machine
| Ты умирающая машина, ты умирающая машина
|
| The years go by, you follow me
| Годы идут, ты следуешь за мной
|
| Manufactured eyes see everything
| Искусственные глаза видят все
|
| Your corroding core degenerates
| Ваше коррозионное ядро вырождается
|
| Programmed to love and terminate
| Запрограммирован любить и прекращать
|
| Oh, I must stay for I could never ever turn your love away
| О, я должен остаться, потому что я никогда не смогу отвернуться от твоей любви
|
| Oh, you’re the one for I could never ever see our love undone
| О, ты единственный, потому что я никогда не смогу увидеть, как наша любовь отменена.
|
| I’m not your fool and I could never ever say a thing so cruel
| Я не твой дурак, и я никогда не мог сказать ничего такого жестокого
|
| So stay with me cause I am never ever gonna leave you
| Так что останься со мной, потому что я никогда не покину тебя
|
| Look at you now, you’re a dying machine
| Посмотри на себя сейчас, ты умирающая машина
|
| Cold and disfigured, corrupted, diseased
| Холодный и изуродованный, испорченный, больной
|
| Again, you’ve come back, oh, I’ll die in this place
| Опять ты вернулся, о, я умру в этом месте
|
| Mechanical cradle, synthetic embrace
| Механическая люлька, синтетические объятия
|
| You’re a dying machine, you’re a dying machine
| Ты умирающая машина, ты умирающая машина
|
| You’re a dying machine, you’re a dying machine
| Ты умирающая машина, ты умирающая машина
|
| As deep as any ocean
| Глубоко, как любой океан
|
| Like the promise of the morning sun
| Как обещание утреннего солнца
|
| Never ending, never done
| Никогда не заканчивается, никогда не делается
|
| The scale of my devotion
| Масштаб моей преданности
|
| I crave until we love again
| Я жажду, пока мы снова не полюбим
|
| Follow to the bitter end
| Следуйте до горького конца
|
| Like walking in a nightmare
| Как ходьба в кошмаре
|
| A travesty, a shell born dead
| Пародия, оболочка, рожденная мертвым
|
| Fabricated, interbred
| Сфабриковано, скрещено
|
| Relentless as you like it
| Безжалостный, как вам это нравится
|
| Never ending, never gone
| Никогда не заканчивается, никогда не уходит
|
| Never changing, never done
| Никогда не меняется, никогда не делалось
|
| Never changing, never done
| Никогда не меняется, никогда не делалось
|
| Look at you now, you’re a dying machine
| Посмотри на себя сейчас, ты умирающая машина
|
| Cold and disfigured, corrupted, diseased
| Холодный и изуродованный, испорченный, больной
|
| Again, you’ve come back, oh, I’ll die in this place
| Опять ты вернулся, о, я умру в этом месте
|
| Mechanical cradle, synthetic embrace
| Механическая люлька, синтетические объятия
|
| You’re a dying machine, you’re a dying machine
| Ты умирающая машина, ты умирающая машина
|
| You’re a dying machine, you’re a dying machine | Ты умирающая машина, ты умирающая машина |