| Tag und Nacht zu jeder Stunde
| День и ночь в любой час
|
| Schlägt das Herz in Deiner Brust
| Сердце бьется в твоей груди
|
| Schmerzt wie eine tiefe Wunde
| Болит как глубокая рана
|
| Keine Spur von Lebenslust
| Никаких признаков жажды жизни
|
| Und es gibt kein Ende kein Erbarmen
| И нет конца, нет пощады
|
| Keiner spricht von Deinem Namen
| Никто не говорит о твоем имени
|
| Still und einsam wird Dein Wunsch
| Ваше желание будет тихим и одиноким
|
| Dir in Erfüllung gehen
| сбыться для тебя
|
| Einsam bist Du viele Jahre
| Ты одинок уже много лет
|
| Weit entfernt von Mensch und Tier
| Вдали от людей и животных
|
| Wie in einer schlechten Sage
| Как в плохой легенде
|
| Wirst bestraft von Deiner Gier
| Ваша жадность накажет вас
|
| Und es gibt kein Ende kein Erbarmen
| И нет конца, нет пощады
|
| Keiner spricht von Deinem Namen
| Никто не говорит о твоем имени
|
| Still und einsam wird Dein Wunsch
| Ваше желание будет тихим и одиноким
|
| Dir in Erfüllung gehen
| сбыться для тебя
|
| Für ewig will ich unsterblich sein
| Я хочу быть бессмертным навсегда
|
| Will niemals von hier gehen
| Никогда не хочу уходить отсюда
|
| Mein Leben soll unendlich sein
| Я хочу, чтобы моя жизнь была бесконечной
|
| Will niemals von Dir gehen
| никогда не хочу покидать тебя
|
| Blind verrannt — tief ins Verderben
| Слепые полосы - глубоко в руины
|
| Weißt nicht mehr wohin es geht
| Не знаю, куда идти больше
|
| In Gedanken nur das Sterben
| В мыслях только умираю
|
| Wartest das Sie aufersteht
| Подождите, пока она поднимется
|
| Und es gibt kein Ende kein Erbarmen
| И нет конца, нет пощады
|
| Keiner spricht von Deinem Namen
| Никто не говорит о твоем имени
|
| Still und einsam wird Dein Wunsch
| Ваше желание будет тихим и одиноким
|
| Dir in Erfüllung gehen
| сбыться для тебя
|
| Hat der Mensch den Wunsch
| Есть ли у человека желание?
|
| Den Tod zu umgehen
| избежать смерти
|
| Wird er die dunkle Seite nicht meiden können
| Он не сможет избежать темной стороны
|
| Verspürst Du das Verlangen
| Вы чувствуете желание
|
| Nach Unsterblichkeit
| После бессмертия
|
| Musst Du Dein Leben ziehen lassen
| Вы должны отпустить свою жизнь
|
| Bezahle das, was Du später nie verlieren wirst
| Платите за то, что вы никогда не потеряете позже
|
| (2x) Refrain | (2 раза) Хор |