| Keiner hat es gesehen Ihr schließt die Augen
| Никто не видел, ты закрываешь глаза
|
| Keiner war dabei das ist doch nicht zu glauben
| Там никого не было, это невероятно
|
| Es ist Realität denn es passt einfach auf jeden
| Это реальность, потому что она подходит всем
|
| Und am Ende ist es wieder einmal keiner hier gewesen
| И в итоге опять никого не было
|
| Keiner ist gewillt sich zu erbarmen
| Никто не хочет милосердия
|
| Keiner schreitet ein Alles liegt sich in den Armen
| Никто не вмешивается, все в объятиях друг друга
|
| Und ist es dann zu spät kann sich Jeder schnell erheben
| А если уже поздно, каждый может быстро встать
|
| Denn am Ende ist es wieder einmal keiner hier gewesen
| Потому что, в конце концов, здесь снова никого не было.
|
| Und der Schmerz treibt Dir die Tränen in die Augen
| И боль вызывает слезы на глазах
|
| So hilflos denkst Du schon ans Sterben
| Ты так беспомощно думаешь о смерти
|
| Und es tut so weh
| И это так больно
|
| Und der Schmerz treibt Dir die Tränen in die Augen
| И боль вызывает слезы на глазах
|
| So hilflos denkst Du schon ans Sterben
| Ты так беспомощно думаешь о смерти
|
| Und es tut so weh
| И это так больно
|
| Es ist nicht leicht zu verstehen wie es soweit kommen kann
| Не легко понять, как это может прийти к этому
|
| Wo kommt es her wann fängt es an
| Откуда это берется, когда начинается
|
| Ich erwarte eine Wende einen neue Reaktion
| Я ожидаю поворот новой реакции
|
| Und dann starten wir zusammen eine Revolution
| И тогда мы начнем революцию вместе
|
| Ich weiß bescheid über Euch und ich nehme es nicht mehr hin
| Я знаю о тебе и больше не принимаю
|
| Hab keine Wahl weiß wer ich bin
| У меня нет выбора, знаю, кто я
|
| Ich beende diese Schande, diesen Zustand, die Pest
| Я заканчиваю этот позор, это состояние, чуму
|
| Und dann geben wir zusammen diesen Schweinen den Rest
| А потом вместе прикончим этих свиней
|
| Und der Schmerz treibt Dir die Tränen in die Augen
| И боль вызывает слезы на глазах
|
| So hilflos denkst Du schon ans Sterben
| Ты так беспомощно думаешь о смерти
|
| Und es tut so weh
| И это так больно
|
| Und der Schmerz treibt Dir die Tränen in die Augen
| И боль вызывает слезы на глазах
|
| So hilflos denkst Du schon ans Sterben
| Ты так беспомощно думаешь о смерти
|
| Und es tut so weh | И это так больно |