| When I got shit to do
| Когда мне нужно дерьмо делать
|
| Can I count on you?
| Могу ли я рассчитывать на вас?
|
| I promise you
| Я обещаю тебе
|
| We can make history
| Мы можем войти в историю
|
| I never have much to say
| Мне никогда нечего сказать
|
| My hideaway has me real cool
| В моем убежище я очень крут
|
| My privacy, means everything to me
| Моя конфиденциальность значит для меня все
|
| What does it mean to you?
| Что это значит для вас?
|
| We can make history
| Мы можем войти в историю
|
| Soon as you say it’s cool
| Как только вы скажете, что это круто
|
| Soon as you say it’s cool
| Как только вы скажете, что это круто
|
| When I ain’t got shit to do but bother you
| Когда мне нечего делать, кроме как беспокоить тебя
|
| What do it mean to me?
| Что это значит для меня?
|
| That could mean anything
| Это может означать что угодно
|
| What do I mean to you?
| Что я для вас значу?
|
| You don’t say anything
| Вы ничего не говорите
|
| When we’re together, together
| Когда мы вместе, вместе
|
| Say do I need you now? | Скажи, ты мне нужен сейчас? |
| I don’t
| Я не
|
| I don’t say anything, I won’t
| ничего не скажу, не буду
|
| When we’re together, together
| Когда мы вместе, вместе
|
| Thinkin'
| Думаю
|
| Drinkin'
| Пью
|
| I’m thinkin' (fuck)
| Я думаю (блять)
|
| Stressin'
| Стресс
|
| Legal fees and the stress knee deep
| Судебные издержки и стресс по колено
|
| One day you’ll understand the troubled artist
| Однажды ты поймешь беспокойного художника
|
| Treading through muddy water
| Проходя через мутную воду
|
| Pretend I’m not in debt and that the IRS won’t show up
| Притвориться, что у меня нет долгов и что налоговая служба не появится
|
| Keep a blow-up, why rest, my pillow case is eyes warm
| Продолжай надувать, зачем отдыхать, моя наволочка глаза теплит
|
| Your fan favorited, can’t inflate when people don’t jam the tape
| Ваш любимый фанат, не может надуться, когда люди не застревают ленту
|
| That paper you got here is shorter
| Эта бумага короче
|
| See you can’t afford to bounce back
| Видите, вы не можете позволить себе прийти в норму
|
| When budgets plummet you’re the outcast
| Когда бюджеты резко падают, вы изгой
|
| Almost finished went from bag chasin' to a backpack
| Почти закончил, перешел от погони за сумкой к рюкзаку
|
| With homework in it
| С домашним заданием
|
| And it’s no gimmicks, just patient
| И это не уловки, просто терпение
|
| Making mistakes 'til you’re voice dependent
| Совершая ошибки, пока вы не станете зависимым от голоса
|
| And it’s Monday so I’m ventin' about everything
| И это понедельник, так что я говорю обо всем
|
| I might cop some mary jane, knowin' that’s a bad move
| Я мог бы поймать какую-нибудь Мэри Джейн, зная, что это плохой ход
|
| I might call some pussy up, that’s a bad decision too
| Я мог бы позвонить какой-нибудь киске, это тоже плохое решение
|
| All my homies switchin' up, been facin' woods again, it’s cool
| Все мои кореши переключаются, снова сталкиваются с лесом, это круто
|
| Man I can’t get rich enough, just check the check invisible
| Чувак, я не могу разбогатеть, просто проверь невидимый чек.
|
| Rumor is, dumb it down for the consumer then
| Ходят слухи, что тупой для потребителя тогда
|
| Collect from them on stupid shit
| Собери с них на дурацкое дерьмо
|
| Might boost your gigs
| Может повысить ваши концерты
|
| That’s P-A-Y the man if I put powder in my hand
| Это P-A-Y мужчина, если я насыплю порошок в руку
|
| And leave a mark, where would you stand?
| И оставь след, где бы ты стоял?
|
| I ain’t no motherfuckin' comma
| Я не чертова запятая
|
| Just do this shit for profit
| Просто делай это дерьмо для получения прибыли
|
| No loyalty make way more than a dollar
| Никакая лояльность не приносит больше доллара
|
| I’ll be honest, don’t see dyin' broke, ain’t how I plan to go out
| Я буду честен, не вижу, что умираю сломленным, не так, как я планирую выходить
|
| And integrity is cool but stability is too
| И целостность это круто, но стабильность тоже
|
| And I really want that pool in my crib
| И я действительно хочу, чтобы этот бассейн был в моей кроватке.
|
| Fuck it though, I really want that jewel on my wrist
| Черт возьми, я действительно хочу этот драгоценный камень на моем запястье
|
| Right now it’s buckets though
| Хотя сейчас это ведра
|
| I never felt better stackin' dough and all of it’s legit, I fuck it off
| Я никогда не чувствовал себя лучше, складывая тесто, и все это законно, я отъебусь
|
| How dare you turn your back on me?
| Как ты смеешь отворачиваться от меня?
|
| Everything I’ve done
| Все, что я сделал
|
| How you turn your back on me, your back to me again
| Как ты поворачиваешься ко мне спиной, снова ко мне спиной
|
| How you turn your back to me
| Как ты поворачиваешься ко мне спиной
|
| How come I don’t ever get the joke
| Почему я никогда не понимаю шуток
|
| All the family talk was barrel smoke
| Все семейные разговоры были бочковым дымом
|
| We just know how to survive
| Мы просто знаем, как выжить
|
| State managers spreadin' lies
| Государственные менеджеры распространяют ложь
|
| Underground and in the clouds
| Под землей и в облаках
|
| Wanna live somewhere remote
| Хочешь жить где-нибудь далеко
|
| Bad call from the rentin' and the loud like
| Плохой звонок от аренды и громкий, как
|
| I won’t let the po-po get me riled up when I’m too high
| Я не позволю поликлинике разозлить меня, когда я слишком под кайфом
|
| Car smell like woohah and I flew by the speedometer
| Автомобиль пахнет как woohah, и я пролетел по спидометру
|
| All I feel is mama pain, know earth can be discouraging
| Все, что я чувствую, это боль мамы, знаю, что земля может быть обескураживающей
|
| The mirror scene, I look away, but fuck preaching
| Зеркальная сцена, я отвожу взгляд, но к черту проповедь
|
| Perspective’s the motto
| Перспектива — девиз
|
| Beefin' over bitches like swallowing a hollow tip
| Befin ' над суками, как глотание полого наконечника
|
| Don’t lose your lip for some odd dough
| Не теряйте губу из-за странного теста
|
| If I win a lot though
| Если я много выиграю
|
| I parade the streets and buy all of the AK’s
| Я иду по улицам и покупаю все АК
|
| Point at the police, devour them (them)
| Укажи на полицию, пожри их (их)
|
| Watchin' over my shoulders
| Наблюдая за моими плечами
|
| Still grandma totin' an older grudge
| Все еще бабушка таит в себе старую обиду
|
| Ain’t no armor tough enough that’s stoppin' you from a bloodspill
| Разве нет достаточно прочной брони, которая остановит вас от кровопролития?
|
| I’m to free, I flee a sentence
| Я свободен, я бегу от приговора
|
| And too cheap to flee, don’t spend shit
| И слишком дешево, чтобы бежать, не тратьте дерьмо
|
| On no collar, ain’t no slave
| Без ошейника, не раб
|
| Unless a forty million dollar
| Если только сорок миллионов долларов
|
| It’s just Monday and I’m ventin' about everything
| Просто понедельник, и я обо всем рассказываю
|
| I might cop some mary jane, knowin' that’s a bad move
| Я мог бы поймать какую-нибудь Мэри Джейн, зная, что это плохой ход
|
| I might call some pussy up, that’s a bad decision too | Я мог бы позвонить какой-нибудь киске, это тоже плохое решение |