| Tryna get through the meter’s time
| Tryna пройти через время метра
|
| And admission to survival
| И допуск к выживанию
|
| It’s hard to clear my mind
| Трудно очистить мой разум
|
| And it’s hard to leave them drugs all behind
| И трудно оставить их наркотики позади
|
| When your stress level up constant
| Когда ваш уровень стресса постоянно повышается
|
| Sobriety’s a struggle and the real good
| Трезвость - это борьба и настоящее благо
|
| Women’s hard to find
| Женщин трудно найти
|
| And it’s hard to get a job, uh
| И трудно устроиться на работу, э-э
|
| Leanin on this bible
| Опираясь на эту Библию
|
| Still ain’t payin tides, though
| Тем не менее, не платят приливы, хотя
|
| Tired of being sidekick to hardship
| Устал быть помощником в трудностях
|
| Grew heartless
| Бессердечный
|
| My enemies exposed
| Мои враги разоблачены
|
| These poster copies of vacant rolls
| Эти постерные копии пустых рулонов
|
| Cuz when the curtain close and they reveal they self
| Потому что, когда занавес закрывается, и они раскрывают себя
|
| They got some shit to hide, wanna kill they self
| Им есть что скрывать, они хотят убить себя
|
| They wanna paint the wall with a nine to they dome
| Они хотят покрасить стену девятью, чтобы купол
|
| Won’t stay for long cuz they weak, play it smart to get ya paper long
| Не останутся надолго, потому что они слабы, играйте с умом, чтобы получить бумагу долго
|
| I got a gang of dogs, my (?)
| У меня есть банда собак, моя (?)
|
| Where every (?) is a sicko
| Где каждый (?) больной
|
| But if the streets raised him, that’ll erase him quicker
| Но если его подняли улицы, это сотрет его быстрее
|
| Than rottin' away in prison
| Чем гнить в тюрьме
|
| Or findin' a pot to piss in
| Или найти горшок, чтобы помочиться
|
| Part of the problem, who can I blame?
| Часть проблемы, кого я могу винить?
|
| I blame it on the streets, like preach to him
| Я виню это на улицах, как проповедую ему
|
| Colors’ll leave a stain, what have we come across?
| Цвета оставят пятно, с чем мы столкнулись?
|
| Oh yeah, aye
| О да, да
|
| Room full of critics
| Комната, полная критиков
|
| No more room on my dick
| На моем члене больше нет места
|
| I’m tunnel vision
| у меня туннельное зрение
|
| Keep a foot on all these niggas and they women in submission
| Держите ногу на всех этих нигерах, и они женщины в подчинении
|
| The mirror man is always lookin' for somebody he can Peter Pan
| Зеркальный человек всегда ищет кого-то, кого он может Питер Пэн
|
| And slice and dice yo ass right out them skinny jeans you wear
| И нарежьте и нарежьте свою задницу прямо из узких джинсов, которые вы носите
|
| I’m lookin for somebody in the crowd, or the family
| Я ищу кого-нибудь в толпе или в семье
|
| Are you down? | Вы вниз? |
| Cuz if i pen it it’s surroun
| Потому что, если я напишу это, это окружает
|
| Haters surroundin' ya spirit till you bow like «I dig it»
| Ненавистники окружают тебя, пока ты не кланяешься, как «Я копаю это»
|
| Right
| Верно
|
| Too freed up for commitment
| Слишком свободен для обязательств
|
| And too cheap so we don’t spend shit on no collar
| И слишком дешево, поэтому мы не тратим дерьмо на отсутствие воротника
|
| Ain’t no slave unless a 40 million dollar holla
| Разве это не раб, если не кричать на 40 миллионов долларов
|
| Livin' for tomorrow and it’s
| Жить завтра, и это
|
| No harm, no foul
| Нет вреда, нет фола
|
| Stay in line, no out of bounds
| Оставайтесь на линии, не выходите за пределы
|
| And we can dance all night long
| И мы можем танцевать всю ночь
|
| Turn off your phone and take a load off
| Выключите телефон и разгрузитесь
|
| No harm, no foul
| Нет вреда, нет фола
|
| Do I stay in the house or get a paper route?
| Я останусь дома или получу бумажный маршрут?
|
| How many made it out the town?
| Сколько удалось выбраться из города?
|
| Filled with invisible blacks around like I’m in the school after caps and gowns
| Вокруг полно невидимых негров, как будто я в школе после шапок и халатов
|
| I’m a criminal due to lack of hours
| Я преступник из-за нехватки часов
|
| Plot on killin' you to ensure the power
| Заговор на убийство вас, чтобы обеспечить власть
|
| What have we come across?
| С чем мы столкнулись?
|
| Oh yeah, a room full of women
| О да, комната, полная женщин
|
| No more room, on my dick
| Нет больше места на моем члене
|
| I’m tunnel vision
| у меня туннельное зрение
|
| Keep a foot on all these niggas and they women in submission
| Держите ногу на всех этих нигерах, и они женщины в подчинении
|
| Don’t you forget it
| Не забывай об этом
|
| No harm, no foul
| Нет вреда, нет фола
|
| And that’s until you push me to a limit
| И так до тех пор, пока ты не доведешь меня до предела
|
| I’m not afraid to lay you down
| Я не боюсь уложить тебя
|
| You introverted and to some
| Вы интроверт и некоторым
|
| You troubled girl
| Ты беспокойная девушка
|
| Flirtatious one, (?)
| Кокетливый, (?)
|
| Don’t get involved
| Не вмешивайся
|
| You introverted and to some
| Вы интроверт и некоторым
|
| Flirtatious one
| Кокетливый
|
| That’s why I came, that’s why I rang ya bell
| Вот почему я пришел, вот почему я позвонил тебе в колокол
|
| This many times, I can’t explain why
| Это много раз, я не могу объяснить, почему
|
| Been losin' my mind, product of your rage
| Я схожу с ума, продукт твоей ярости
|
| You need help and I ain’t judgin'
| Вам нужна помощь, и я не осуждаю
|
| Your confidence deflate throughout the day, but know I love ya
| Твоя уверенность угасает в течение дня, но знай, что я люблю тебя.
|
| Everyday’s a weight
| Каждый день вес
|
| My shoulder’s shruggin' and I tug it while I suffer through depression
| Мое плечо пожимает плечами, и я дергаю его, пока страдаю от депрессии
|
| And everyone I’m close with get the most of my aggression
| И все, с кем я близок, получают максимальную отдачу от моей агрессии
|
| Forgive me
| Простите меня
|
| As I travel through the city reflective to those who pity
| Когда я путешествую по городу, размышляя о тех, кто жалеет
|
| Nobody feel sorry
| Никто не жалеет
|
| ‘Cause anybody that frowns is a target
| Потому что любой, кто хмурится, является мишенью
|
| Nobody feel the need to lend a hand
| Никто не чувствует необходимости протянуть руку
|
| When I’m jammed and the car won’t start up
| Когда я застрял и машина не заводится
|
| Pissed like I never should’ve bought it
| Разозлился, как будто мне не стоило его покупать
|
| I get out to push the whip while your life’s a carpool
| Я выхожу, чтобы толкнуть хлыст, пока твоя жизнь - это автобаза
|
| I never had it easy
| Мне никогда не было легко
|
| I never had it marbles
| У меня никогда не было этого мрамора
|
| Marbles
| Мрамор
|
| Imma lose my mind if I want to
| Я сойду с ума, если захочу
|
| Swarmed in, stomp you out on the curb
| Рой в, топать вас на бордюр
|
| 'Cause I’m goin' through
| Потому что я переживаю
|
| Harmful words get exchanged
| Обмениваются вредными словами
|
| When you goin' through
| Когда вы проходите через
|
| Warned you first now my knuckles on the (?)
| Предупредил вас первым, теперь мои костяшки пальцев на (?)
|
| Kickin' up dirt when I peel out
| Поднимаю грязь, когда вылезаю
|
| The wheels smell like ribs (?)
| Колеса пахнут ребрами (?)
|
| Starin' out the window with a grin
| Смотрю в окно с ухмылкой
|
| Like I’m finna fuck the world, ditch the kid like my father
| Как будто я собираюсь трахнуть мир, бросить ребенка, как мой отец
|
| Funny, though he lives in our apartment
| Забавно, хотя он живет в нашей квартире
|
| And ‘cause I grew up lookin' up to mama
| И потому что я вырос, глядя на маму
|
| ‘Cause i grew up ventin' at my granny house
| Потому что я вырос в доме моей бабушки
|
| Sleepin' on my granny couch
| Сплю на бабушкином диване
|
| ‘Till she take a side, I’m thinkin' «Why I’m cussin Granny out?»
| «Пока она не примет сторону, я думаю: «Почему я ругаю бабушку?»
|
| I’ve been tryna die, really
| Я пытался умереть, правда
|
| Cop lights flashin' out the window
| Полицейские огни мигают в окне
|
| Eyes dilate
| Глаза расширяются
|
| No harm, no foul
| Нет вреда, нет фола
|
| Stay in line, no out of bounds
| Оставайтесь на линии, не выходите за пределы
|
| And we can dance all night long
| И мы можем танцевать всю ночь
|
| Turn off your phone and take a load off
| Выключите телефон и разгрузитесь
|
| No harm, no foul
| Нет вреда, нет фола
|
| No harm, no foul
| Нет вреда, нет фола
|
| That’s why I came, that’s why I rang ya bell
| Вот почему я пришел, вот почему я позвонил тебе в колокол
|
| This many times, I can’t explain why
| Это много раз, я не могу объяснить, почему
|
| Been losin' my mind, product of your rage
| Я схожу с ума, продукт твоей ярости
|
| Maybe that’s why I came
| Может быть, поэтому я пришел
|
| That’s why I rang ya bell
| Вот почему я позвонил тебе в колокол
|
| This many times, I can’t explain why
| Это много раз, я не могу объяснить, почему
|
| Been losin' my mind, product of your rage
| Я схожу с ума, продукт твоей ярости
|
| That’s why I came, that’s why I rang ya bell
| Вот почему я пришел, вот почему я позвонил тебе в колокол
|
| This many times, I can’t explain why
| Это много раз, я не могу объяснить, почему
|
| I’m not afraid to ring ya bell
| Я не боюсь звонить тебе в колокол
|
| You introverted and to some
| Вы интроверт и некоторым
|
| You troubled girl
| Ты беспокойная девушка
|
| Flirtatious one, (?)
| Кокетливый, (?)
|
| Don’t get involved
| Не вмешивайся
|
| You troubled girl
| Ты беспокойная девушка
|
| Flirtatious one
| Кокетливый
|
| (Inaudible) | (неразборчиво) |