| This ain’t no marathon, never worry on
| Это не марафон, не беспокойтесь об этом
|
| If she throw it back, Barry Bonds
| Если она бросит его обратно, Барри Бондс
|
| Great debate, let it carry on
| Отличная дискуссия, пусть она продолжается
|
| You be Mike Wallace, I’ll be Farrakhan, Un-American
| Ты будешь Майком Уоллесом, я буду Фарраханом, неамериканцем
|
| If I’m in the room, I’m the elephant
| Если я в комнате, я слон
|
| My cellphone is like a telethon
| Мой мобильный телефон похож на телемарафон
|
| Don’t be insulting my intelligence
| Не оскорбляй мой интеллект
|
| I’m the poster child, gold chain
| Я ребенок с плаката, золотая цепочка
|
| Gold ring, gold watch, I’m the golden child
| Золотое кольцо, золотые часы, я золотой ребенок
|
| Know Translee, who’s Translee
| Знай Трансли, кто такой Трансли
|
| Got dammit, do you know me now?
| Черт возьми, теперь ты меня знаешь?
|
| Hope you absorbing that
| Надеюсь, ты впитываешь это
|
| These liquor stores they be sorta packed
| В этих винных магазинах они вроде как упакованы
|
| The new world order ordered that
| Новый мировой порядок распорядился так
|
| That’s why guns got no safety
| Вот почему у оружия нет безопасности
|
| Cause we just want our corner back, you get that?
| Потому что мы просто хотим вернуть свой угол, понимаете?
|
| No safety man
| Нет охранника
|
| Cause we just want our cornerback
| Потому что мы просто хотим, чтобы наш крайний защитник
|
| That’s one-hundred like quarter sacks
| Это сто, как четверть мешков
|
| I’m more than rap, I need moolah before I oolah
| Я больше, чем рэп, мне нужны деньги, прежде чем я
|
| Im more Busta Rhymes than Martin Lawrence I wooahhh before I woosaah
| Я больше Busta Rhymes, чем Мартин Лоуренс.
|
| With a cool drive, Im too live
| С крутым драйвом я тоже живой
|
| Your momma gonna need your suit size how my crew ride
| Твоей маме понадобится твой размер костюма, как моя команда едет
|
| In due time
| В свое время
|
| Never be a loser, always win like a cool breeze
| Никогда не проигрывай, всегда побеждай, как прохладный ветерок
|
| I be listening to Cool Breeze
| Я слушаю Cool Breeze
|
| My cologne is Cool Breeze, my belt cost two g’s
| Мой одеколон - Cool Breeze, мой ремень стоит два g
|
| That’s kind of overboard I know
| Я знаю, что это за бортом
|
| I got dope vocal chords, I know
| У меня крутые голосовые связки, я знаю
|
| I rock the dopest clothes, I know
| Я качаю самую крутую одежду, я знаю
|
| I got the dopest hoes, I know
| У меня самые крутые мотыги, я знаю
|
| I got the most… I know
| У меня больше всего… я знаю
|
| Hooligan, fooligan, hooligan, shwooligan, wooligan, wooligan, shooligan
| Хулиган, дурак, хулиган, швулиган, вулиган, вулиган, шулиган
|
| That’s what I heard when I turn on the radio
| Вот что я услышал, когда включил радио
|
| Rappers should be more intuitive
| Рэперы должны быть более интуитивными
|
| That way nobody dies, cause I see nobody tries
| Таким образом, никто не умирает, потому что я вижу, что никто не пытается
|
| That’s why when ya’ll drop ya’ll shit it’s like ya’ll fans gay, nobody buys
| Вот почему, когда вы бросите, вы будете дерьмом, это похоже на то, что вы фанаты-геи, никто не покупает
|
| I’m killing shit like a shotgun in your ass crack
| Я убиваю дерьмо, как дробовик в твоей заднице
|
| This rap shit, ya’ll can have that
| Это рэп-дерьмо, ты можешь это получить
|
| Too much politican man I hate that
| Слишком много политики, я ненавижу это
|
| And why we got to be scared of ya’ll?
| И почему мы должны бояться тебя?
|
| Ya’ll wear skinny jeans
| Я буду носить узкие джинсы
|
| And, nothing wrong with skinny jeans but
| И в узких джинсах нет ничего плохого, но
|
| We can see that ya’ll AIN’T STRAPPED
| Мы видим, что вы НЕ ОБЯЗАНЫ
|
| Think about it, Whitney Houston I’ma sing about it
| Подумайте об этом, Уитни Хьюстон, я буду петь об этом
|
| New rollie got to take a link up out it
| Новый ролли должен взять ссылку из него.
|
| She sext me ain’t get a thing up out it
| Она секст со мной ничего не понимает
|
| She sext you and got a ring up out it
| Она связалась с тобой и получила кольцо.
|
| Who’s the realer man? | Кто настоящий мужчина? |
| Cause you built a fam and I just pulled my pants up and
| Потому что ты построил семью, а я просто подтянул штаны и
|
| ran, damn
| побежал, блин
|
| Don’t be a loser forever, that’s the moral of the story
| Не будь вечно неудачником, вот мораль этой истории
|
| Don’t fight with your success, don’t quarrel with the glory
| Не борись со своим успехом, не ссорься со славой
|
| You want the house with all the stories, no worries
| Вы хотите дом со всеми историями, не беспокойтесь
|
| Just keep a shoulder cold as snow flurries
| Просто держите плечо холодным, когда снежные бури
|
| And take the slow grind, no hurries
| И потихоньку, без спешки
|
| Fresh when I bend them corners, flexing got DaVinci on us
| Свежо, когда я сгибаю их углы, сгибание привело к тому, что Да Винчи на нас
|
| Blowing money fast, I think I might put Bleu Davinci on this
| Быстро тратя деньги, я думаю, что мог бы поставить Bleu Davinci на это
|
| Never wore this type of shit, but hey they got the cameras on us
| Никогда не носил такого дерьма, но эй, они поставили на нас камеры
|
| These are Kunta Kinte orders, don’t respond to what they call us
| Это приказы Кунта Кинте, не отвечайте на то, как нас называют
|
| Nigga’s not my name, bitch is not her name either
| Ниггер - это не мое имя, сука - это тоже не ее имя.
|
| I was on them bitches back when niggas was just name keepers
| Я был на этих суках, когда ниггеры были просто хранителями имен
|
| Riding in that same Regal, me and Bull, we needed fuel we relied on women we
| Ехая в том же Регале, я и Бык, нам нужно было топливо, мы полагались на женщин, которых мы
|
| had pulled, sshh
| вытащил, шшш
|
| We was on them back streets, me and Miller, ounces in the backseat
| Мы были на этих закоулках, я и Миллер, унции на заднем сиденье
|
| Pray to god I make it home, cause I know that this is not me
| Молитесь Богу, я доберусь до дома, потому что знаю, что это не я
|
| The cops be behind us to remind us slaveries not far behind us college isn’t
| Копы позади нас, чтобы напомнить нам, что рабство недалеко позади нас, колледж не
|
| promised
| обещал
|
| Prison won’t decline us, they’ll make some room, make some room even if they
| Тюрьма нам не откажет, уступят место, уступят место, даже если
|
| gotta take a school
| должен взять школу
|
| Take a school, take a stool you gon' need it
| Возьми школу, возьми табуретку, она тебе понадобится.
|
| Have a seat cause what I’m feedin' is the 80's crack boom, you’ll never beat it
| Присаживайтесь, потому что то, что я кормлю, - это бум крэка 80-х, вы никогда не превзойдете его.
|
| Where ya gonna be when you’re 40?
| Где ты будешь, когда тебе будет 40?
|
| Gonna be on Oprah, gonna be Maury
| Собираюсь быть на Опру, буду Мори
|
| Gonna have some grandkids tell em all ya stories
| Собираюсь, чтобы внуки рассказали им все истории
|
| Just don’t be a loser, all ya life
| Только не будь неудачником, всю жизнь
|
| I might hit you with that ficky ficky ficky like I’m Missy Elliot
| Я мог бы ударить тебя этим фиктивным фиктивным фиктивным, как будто я Мисси Эллиот
|
| Im rapping like an alien, I give these hoes an alias
| Я читаю рэп, как инопланетянин, я даю этим шлюхам псевдоним
|
| They can’t wait to see us sell temperature in celsius
| Им не терпится увидеть, как мы продаем температуру в градусах Цельсия.
|
| You ain’t get that punchline
| Вы не получите эту изюминку
|
| Celsius, see us sell, well, sometimes I be stretching it
| Цельсия, смотрите, как мы продаем, ну, иногда я растягиваю его
|
| Sometimes I be wrecking shit too hard don’t get no recompense
| Иногда я слишком сильно ломаю дерьмо, не получаю никакой компенсации
|
| The FBI might take this song and use it for evidence
| ФБР может взять эту песню и использовать ее в качестве доказательства.
|
| And lock me up for letting you know the truth and it’s evidence
| И запереть меня за то, что я дал вам знать правду и ее доказательства
|
| I see money, I see money, greed and evil
| Я вижу деньги, я вижу деньги, жадность и зло
|
| I indulge in the achievement of my people
| Я балуюсь достижениями моих людей
|
| That’s just how I was raised, praise god on Sunday mornings
| Меня так воспитали, слава богу воскресным утром
|
| Tell em I’m done with hoes, next morning I’m right back horny, ooh
| Скажи им, что я покончил с мотыгами, на следующее утро я снова возбужден, ох
|
| Bitches tell me «ooh kill em», I just fall off in that couchie
| Суки говорят мне «о, убей их», я просто падаю в эту кушетку
|
| And I lean, smooth criminal, tryna be too visual, on the hunt for new residual
| И я худощавый, гладкий преступник, пытаюсь быть слишком наглядным, на охоте за новыми остатками
|
| Tired of make due with minimum DNC’s the new cinema
| Устали делать из-за минимума новый кинотеатр DNC
|
| Where ya gonna be when you’re 40? | Где ты будешь, когда тебе будет 40? |