| Fantasy (оригинал) | Фантазия (перевод) |
|---|---|
| Come a little closer | Подойди немного ближе |
| There’s something you should know | Есть кое-что, что вы должны знать |
| I’m ready for your lovin' | Я готов к твоей любви |
| I’m ready to go | Я готов идти |
| Got to have you with me | Ты должен быть со мной |
| Baby, can’t you see? | Детка, разве ты не видишь? |
| Let’s get it together | Давайте вместе |
| In our fantasy | В нашей фантазии |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| Fantasy | Фантазия |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| Fantasy | Фантазия |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| Fantasy | Фантазия |
| Ready for your love | Готов к твоей любви |
| Come a little closer | Подойди немного ближе |
| There’s something you should know | Есть кое-что, что вы должны знать |
| Always makes me crazy | Всегда сводит меня с ума |
| When I think of you this way | Когда я думаю о тебе таким образом |
| I like what you are doing | мне нравится то, что ты делаешь |
| What you’re doing to me | Что ты делаешь со мной |
| When we get together | Когда мы собираемся вместе |
| In my fantasy | В моей фантазии |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| Fantasy | Фантазия |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| Fantasy | Фантазия |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| Fantasy | Фантазия |
| Ready for your love | Готов к твоей любви |
| (I'm ready, ready) | (Я готов, готов) |
| (I'm ready) | (Я готов) |
| (Oh, yeah, yeah) | (О, да, да) |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| (Talking 'bout fantasy) | (Говоря о фантазии) |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| (Talking 'bout fantasy) | (Говоря о фантазии) |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| (Talking 'bout fantasy) | (Говоря о фантазии) |
| (Fantasy) | (Фантазия) |
| (Talking 'bout fantasy) | (Говоря о фантазии) |
| (Yeah) | (Ага) |
