| When the eagle flies you’d better watch your eyes
| Когда орел летит, тебе лучше смотреть в глаза
|
| He’s gonna sweep everything in his path
| Он сметет все на своем пути
|
| And when the Heavens cry it’s gonna drown the sky
| И когда Небеса заплачут, небо утонет
|
| And you’ll get caught aftermath
| И вас поймают после
|
| When mountains move it’s not good trying
| Когда горы движутся, не стоит пытаться
|
| To prove that you’ve been doing everything that you can
| Чтобы доказать, что вы делаете все возможное
|
| And don’t you start to cry when you’re about to die
| И не начинай плакать, когда собираешься умереть
|
| You gotta stand and take it like a man
| Ты должен встать и принять это как мужчина
|
| 'Cause you’ve been taking instead of giving
| Потому что ты брал вместо того, чтобы давать
|
| And all the while you’ve been living lies
| И все это время ты жил во лжи
|
| Economics, all your atomics
| Экономика, вся твоя атомность
|
| Ain’t gonna save you from that bird in the sky
| Не спасу тебя от этой птицы в небе
|
| And when the good times roll wrapped up in your mink coat
| И когда хорошие времена катятся, завернутые в твою норковую шубу
|
| You will be stepping from your Cadillac and in a micro flash
| Вы выйдете из своего Кадиллака и в микровспышке
|
| Gonna feel the lash of big eagle’s wing across your back
| Почувствуй удар крыла большого орла на твоей спине
|
| And when the seas subside you’ll see him glide right out of view
| И когда море утихнет, ты увидишь, как он исчезнет из поля зрения.
|
| In clouds of snow
| В облаках снега
|
| And the rains will come
| И дожди придут
|
| And wash away the scum so that all the little flowers can grow
| И смойте накипь, чтобы все маленькие цветы могли расти
|
| There’ll be no more taking, only giving and the sun pouring down
| Больше не будет взятия, только отдача и льющееся солнце
|
| No economics and no atomics, just the spread of
| Никакой экономики и никакой атомной энергетики, только распространение
|
| (Mother nature’s gown)
| (платье матери-природы)
|
| Do you hear me, mother nature?
| Ты слышишь меня, мать-природа?
|
| Do you, do you hear me?
| Ты, ты меня слышишь?
|
| Do you hear me?
| Ты слышишь меня?
|
| Do you, do you hear me, mother nature?
| Ты, ты слышишь меня, матушка-природа?
|
| Do you hear me
| Ты слышишь меня
|
| (Mother nature)
| (Мать природа)
|
| Mother nature | Мать природа |