| In a Shanghai Noodle Factr’y
| На шанхайской фабрике по производству лапши
|
| Place where I once used to be No where doing nothing
| Место, где я когда-то был Нет, где ничего не делать
|
| People there were made of steel
| Люди там были сделаны из стали
|
| Tiny cogs in one big wheel
| Маленькие шестеренки в одном большом колесе
|
| Turning never learning
| Превращение никогда не учится
|
| Had to make a break
| Пришлось сделать перерыв
|
| And soon I had to wake up feeling stronger, feeling stronger
| И вскоре мне пришлось проснуться, чувствуя себя сильнее, чувствуя себя сильнее
|
| In my island of dreams, with impossible schemes
| На моем острове грез с невозможными схемами
|
| In a Shanghai Noodle Factr’y
| На шанхайской фабрике по производству лапши
|
| Place where I once used to be No where doing nothing
| Место, где я когда-то был Нет, где ничего не делать
|
| Villagers there were made of cans
| Сельские жители там были сделаны из банок
|
| Packed like roosters in a pen
| Упакованы, как петухи в загоне
|
| Crowing, never knowing
| Кричать, никогда не зная
|
| Had to make a break
| Пришлось сделать перерыв
|
| I knew I couldn’t fake it any longer
| Я знал, что больше не могу притворяться
|
| Everything insane
| Все безумие
|
| Soon I’d have to wake up feeling stronger, feeling stronger
| Скоро мне придется проснуться, чувствуя себя сильнее, чувствуя себя сильнее
|
| In my island of dreams, with impossible schemes
| На моем острове грез с невозможными схемами
|
| F.S. | Ф.С. |
| Music Ltd (PRS) & Island Music Ltd. (PRS)
| Music Ltd (PRS) и Island Music Ltd. (PRS)
|
| All rights on behalf of F.S. | Все права от имени F.S. |
| Music Ltd. admin by Warner-Tamerlane Publishing Corp (BMI) | Администратор Music Ltd. от Warner-Tamerlane Publishing Corp (BMI) |