| Graveyard people with graveyard minds
| Кладбищенские люди с кладбищенскими мыслями
|
| Peeking out through half-drawn blinds
| Выглянуть сквозь полуопущенные жалюзи
|
| Desperate people with desperate minds
| Отчаянные люди с отчаянными умами
|
| Only live amongst straight lines
| Живи только среди прямых
|
| Scorning the gypsies camped out in the fields
| Презирая цыган, разбивших лагерь в полях
|
| What do they know of the warrior’s shield?
| Что они знают о щите воина?
|
| Go-slow workers with Union minds
| Медлительные работники с профсоюзным сознанием
|
| Striking out for better times
| Стремление к лучшим временам
|
| Sunshine people with sunshine minds
| Солнечные люди с солнечным умом
|
| Living in these troubled times
| Жизнь в эти смутные времена
|
| Follow shop stewards like so many sheep
| Следуйте за продавщицами, как за овцами
|
| Sowing the seed that our children will reap
| Посев семян, которые будут пожинать наши дети
|
| Go-slow workers with Union minds
| Медлительные работники с профсоюзным сознанием
|
| Striking out for better times
| Стремление к лучшим временам
|
| Sunshine people with sunshine minds
| Солнечные люди с солнечным умом
|
| Living in these troubled times
| Жизнь в эти смутные времена
|
| Get it together, no one knows how we feel
| Соберись, никто не знает, что мы чувствуем
|
| Sowing the seed that our children will reap | Посев семян, которые будут пожинать наши дети |