| Watch me do the dash, I ain’t scared
| Смотри, как я делаю рывок, я не боюсь
|
| Hit my gas, then I skrt skrt
| Нажми на газ, затем я скр-скр
|
| Drift, drift, drift
| Дрейф, дрейф, дрейф
|
| People feelings gettin' hurt when I hit 'em with that curve
| Люди чувствуют себя обиженными, когда я бью их этой кривой
|
| Shades on, skrt
| Оттенки, скр
|
| Drift, drift, drift
| Дрейф, дрейф, дрейф
|
| Yeah, I splash 'em with that swag
| Да, я брызгаю на них этой добычей
|
| I mean, I’m up, I give 'em shit that they can bump
| Я имею в виду, я встал, я даю им дерьмо, которое они могут ударить
|
| Like catch that swagger from that
| Как поймать это чванство от этого
|
| Drip, drip, drip
| Капать, капать, капать
|
| But who is them? | Но кто они? |
| I don’t know them
| я их не знаю
|
| You know I will not pretend, my only friend the ATM, he tell me
| Ты знаешь, я не буду притворяться, мой единственный друг банкомат, он мне скажи
|
| Chk, chk, chk, chk, chk
| Чк, чк, чк, чк, чк
|
| Just a kid, at my cousin crib like the Fresh Prince
| Просто ребенок, в кроватке моего кузена, как Свежий принц
|
| Wrist in the pot, eatin' ramen like it’s Ruth Chris
| Запястье в кастрюле, ем рамен, как будто это Рут Крис
|
| Nowadays it’s «Whose mans?»
| Сейчас это «Чьи мужчины?»
|
| Everybody tryna build
| Все пытаются построить
|
| You are not my fam, bitch I’m out that jam
| Ты не моя семья, сука, я выхожу из этого джема
|
| Skrt, drift!
| Скр, дрейф!
|
| See, they thirsty for that juice so take a sip I swear I got it
| Видите, они жаждут этого сока, так что сделайте глоток, клянусь, я получил его
|
| Yeah I hit 'em with that drift, 'cause they be reaching
| Да, я ударил их этим дрейфом, потому что они достигают
|
| I see zombies, they be on me, they be on me
| Я вижу зомби, они на мне, они на мне
|
| Now, they know just who I am
| Теперь они знают, кто я
|
| Think I got 'em all convinced, bitch its Towki
| Думаю, я убедил их всех, сука, это Товки.
|
| Bet they finally caught my drift (drift, drift, drift)
| Держу пари, они наконец поймали мой дрейф (дрейф, дрейф, дрейф)
|
| Towkio, (drift, drift, drift) Towkio (drift, drift, drift)
| Towkio, (дрифт, дрейф, дрейф) Towkio (дрифт, дрейф, дрейф)
|
| Drift, drift, drift, drift, drift, drift
| Дрейф, дрейф, дрейф, дрейф, дрейф, дрейф
|
| Towkio, (drift, drift, drift) Towkio
| Towkio, (дрифт, дрейф, дрейф) Towkio
|
| Arigatou Gozaimasu, Towki Towki Towki-san
| Аригато Годзаимасу, Товки Товки Товки-сан
|
| Arigatou Gozaimasu, Towki Towki, skrt
| Аригато Годзаимасу, Товки Товки, скррт
|
| Arigatou Gozaimasu, Towki Towki Towki-san
| Аригато Годзаимасу, Товки Товки Товки-сан
|
| Arigatou Gozaimasu, Towki Towki Towki-san
| Аригато Годзаимасу, Товки Товки Товки-сан
|
| I said watch me do the dance, then I skrt
| Я сказал, смотри, как я танцую, а потом скррт
|
| Dark tint, you can’t see me through the glass
| Темный оттенок, ты не видишь меня сквозь стекло
|
| Swerve, drift drift drift
| Сверните, дрейф, дрейф, дрейф
|
| I said, ooh she bad, ooh she let me crack, I might smash
| Я сказал, о, она плохая, о, она позволила мне взломать, я мог бы разбить
|
| I might «no-look pass» the assist
| Я мог бы «не смотреть» на помощь
|
| Skrt, drift
| Скр, дрифт
|
| I said I was just a shawty, I will whip the ten speed like an Audi
| Я сказал, что я просто малыш, я буду бить десять скоростей, как Audi
|
| Wasn’t with me trappin' out the Aldi’s, nah they want me like a bounty on me
| Не был со мной в ловушке у Олди, нет, они хотят меня, как награду за меня.
|
| Yeah, I’m doin' numbers, doin' math
| Да, я занимаюсь цифрами, занимаюсь математикой
|
| Left class, never lookin' back
| Левый класс, никогда не оглядывайся назад
|
| Now I only see the dashboard, passport, start collecting stamps
| Теперь вижу только приборную панель, паспорт, начинаю собирать марки
|
| Yeah, call me Worldwide Young Towki, they know just who I am
| Да, зовите меня во всем мире Young Towki, они знают, кто я такой.
|
| Gettin' booked at festivals, we used to have to hop a fence
| Получая заказ на фестивалях, мы привыкли прыгать через забор
|
| Now, I got 'em all convinced and I can finally save my breath
| Теперь я убедил их всех и наконец-то могу сохранить дыхание
|
| Yeah it’s Towki, yeah it’s Towki, think they finally know
| Да, это Товки, да, это Товки, думаю, они наконец-то знают
|
| They finally caught my drift (drift, drift, drift)
| Наконец-то они поймали мой дрейф (дрейф, дрейф, дрейф)
|
| Now they catch my drift
| Теперь они ловят мой дрейф
|
| Towkio, (drift, drift, drift) Towkio (drift, drift, drift)
| Towkio, (дрифт, дрейф, дрейф) Towkio (дрифт, дрейф, дрейф)
|
| Drift, drift, drift, drift, drift, drift
| Дрейф, дрейф, дрейф, дрейф, дрейф, дрейф
|
| Now they catch my drift
| Теперь они ловят мой дрейф
|
| Towkio, (drift, drift, drift) Towkio
| Towkio, (дрифт, дрейф, дрейф) Towkio
|
| Arigatou Gozaimasu, Towki Towki Towki-san
| Аригато Годзаимасу, Товки Товки Товки-сан
|
| Arigatou Gozaimasu, Towki Towki, skrt
| Аригато Годзаимасу, Товки Товки, скррт
|
| Arigatou Gozaimasu, Towki Towki Towki-san
| Аригато Годзаимасу, Товки Товки Товки-сан
|
| Arigatou Gozaimasu, Towki Towki Towki-san | Аригато Годзаимасу, Товки Товки Товки-сан |