| Old friends become strangers, | Старые друзья превращаются в незнакомцев, |
| New friends become dangerous, | Новые друзья становятся опасными, |
| Never does it ever let me down, | Но это никогда не огорчит меня, |
| 'Til you have real friends, | Пока у тебя не появятся настоящие друзья, |
| 'Til you have real friends. | Пока у тебя не появятся настоящие друзья. |
| I got my drank poured, | Моя выпивка уже разлита по бокалам, |
| I got these J's rolled up, | Мои косяки уже свёрнуты, |
| No need to change clothes, | Переодеваться не надо, |
| I'll be fine in what I got on, | Мне будет удобно и в этом, |
| Keep meetin' new hoes | Я продолжаю встречать новых ш**х, |
| And fuckin' the same hoe once, | А тр**ю всё ту же, |
| I tried to move on, | Я пытался отойти от этого, |
| And end up right back inside this position. | Но, в итоге, оказался в том же положении. |
| - | - |
| I got a million ties, | У меня миллион связей, |
| Suits up like Tom Ford when I top back in the five, | Сижу отлично, как "Том Форд", когда опускаю крышу на своей "пятёре", |
| So alive I could die right now, come back still alive, | Я полон жизни: мог бы умереть прямо сейчас, и снова вернуться живым, |
| You was fake with the handshake, now you come back still at fives, | Ты притворялся, пожимая руку, ты вернулся, сжимая кулак, |
| Only One Umbrella Mob. | Только Банда Одного Зонта. |
| Left her by her grandmama crib and then I went back to the ways, | Высадил её около дома её бабушки, а потом вернулся в кварталы, |
| Went back to the field, had to hit it, step back for the plays, | Вернулся на поле, пришлось ударить, отступил, чтоб сыграть снова, |
| Step back with a ten pack, made ten rack for the day, | Отступил с десятью пачками, заколотил десять штук за день, |
| Impact, don't play. | Влияние — это не шутки. |
| Been strapped since pin strap, now I sit back on a Wraith, | Был при оружии ещё с тех пор, как носил подгузники, сейчас сижу на заднем сиденье "Рейса", |
| Damn, look how shit changed, | Чёрт, смотрите, как всё изменилось! |
| Couldn't see it back then, | Я тогда этого не ожидал, |
| Now you say you see it when I been saved. | Теперь ты говоришь, что видишь, когда меня спасли, |
| Chick from the Himalayas, na-na-na-na-na, | Цыпочка с Гималаев, на-на-на-на, |
| When I walk up in the building, all you hear is, | Когда я захожу на вечеринку, только и слышно: |
| "Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy!" | "Эй! Э-э-эй!" |
| Didn't love me at the bottom, | Меня не любили, когда я был на дне, |
| But they wanna love a n**ga at the top though, | Зато когда н*ггер на вершине, всё наоборот |
| In it since, since Pac, now I got the bald head with the Pac flow, | Занимаюсь этим со времён Тупака, сейчас я уже лыс и читаю, как Тупак, |
| Neck lookin' like Pablo with the ki's stuffed in the Tahoe, | Шея как Пабло, килограмм, спрятан в "Тахо", |
| Been licked since I blow out in Oslo with my eyes low. | Я завидная цель, с тех пор как прогремел в Осло, скромно опустив глаза. |
| Said I got a million ties, | Я же сказал, у меня миллион связей, |
| You got a million ways to get it, well, I got a milly and five, | У тебя миллион способов заработать, гм, а у меня — миллион пять, |
| I really will donate a mill to my city, it's gettin' too real to survive, | Я, правда, пожертвую лям своему городу, чтобы выжить, надо поступать серьёзно, |
| Only the trillest survive, | Выживают только самые чёткие, |
| You don't wanna get caught up in this situation when all of my n**gas arrive. | Ты не захочешь ввязываться с это дело, когда подъедут все мои н*ггеры. |
| I'm back in the biddy countin' 100, 20, 50 like this Kinder Surprise, | Я вернулся и считаю деньги — сотни, двадцатки. Полтинники, словно это "Киндер сюрприз", |
| I open this shit up but see a surprise, when really it ain't a surprise, | Я открываю его — сюрприз, но не для меня, |
| This shit just come to me naturally, | Для меня это естественно, |
| Women in love with me naturally, | Женщины, естественно, влюбляются в меня, |
| She told you that she never fucked me, | Она сказала тебе, что никогда не давала мне, |
| But she was just fuckin' me actually. | Но вообще-то, мы с ней тр**ались. |
| Top down, top down, | Крышу убрал, крышу убрал, |
| I'm hot now, hot now, | Я теперь крутой, крутой, |
| Lot of rap and R&B n**gas popped off my sound, | Много рэперов и арэнби-певцов прославились, подражая мне, |
| Then I hit 'em with the southpaw, switch and they all dropped down. | А я вдарил им левой, сменил звук, и они пропали. |
| Cropped out, cropped out, | Тайное стало явным, |
| They got me over the blog, me and Dream dollar bill, | Я попал в блог, я и Дрим-доллар, |
| Rumors that we dated, gotta be faker than a three dollar bill, | Были слухи, что мы встречаемся, но это бо́льшая неправда, чем трёхдолларовая купюра, |
| I just might walk in this starless, just to show you that the star lit, | Я могу пройтись по улицам, чтобы показать вам, что моя звезда горит, |
| Add a bad bitch, market, | Добавьте классную тёлку — схвачено! |
| Martin tell, keep ten shots next time that I get the ball lit. | Мартин стучит, в следующий раз у меня будет десять пуль, |
| Wardrobe, crib callin', new shit that I'm on, it's, | Гардероб, звонят из квартиры, на мне новенькие шмотки, |
| Yeah, tell 'em boys that the squad lit, | Да, предайте этим парням, что братва распалилась, |
| All 100s, all green-blue, you swear I'm playin' for the Hornets, | Только сотенные, все зелёно-синие, можно поклясться, что я играю за "Шершней", |
| But I'm playin' for the T-City and the Umbrella team with me. | Но я выступаю за Торонто, а со мной команда "Зонта". |
| I got a million ties, pretty Brazilian wives, | У меня миллион связей, красивые бразильянки, |
| Come to my city and see how the shooters' takin' civilian lives, | Приезжайте в мой город и увидите, как братки убивают гражданских, |
| I been out there in the field with 'em, so who am I to pick a side | Я был с ними в бою, кто я такой, чтоб выбирать сторону, |
| Just 'cause I got legitimized to hypocrite and criticize? | Только из-за того, что мне позволено лицемерить и критиковать? |
| - | - |