| When the time starts to close and the sky
| Когда время начинает закрываться и небо
|
| Turns to black like death
| Становится черным, как смерть
|
| Clouds of suffering and screams of pain:
| Облака страданий и крики боли:
|
| This is the last breath
| Это последний вздох
|
| Battlefield is the only thing to see before
| Поле битвы — это единственное, что можно увидеть раньше
|
| The hell strikes back again
| Ад снова наносит ответный удар
|
| All his life is consumed in an attack
| Вся его жизнь уходит в атаку
|
| Bloody fight in his brain
| Кровавый бой в его мозгу
|
| Lost and confused a silent cry to the stars
| Потерял и смутил тихий крик к звездам
|
| He’s agonizing in fear
| Он мучается от страха
|
| Staggering walk looking for something to
| Ошеломляющая прогулка в поисках чего-то
|
| Saciate his burning tears
| Утоли его горящие слезы
|
| When his body screams he close his eyes to
| Когда его тело кричит, он закрывает глаза, чтобы
|
| Support the mortal pain
| Поддержите смертельную боль
|
| Countries at war, genocide is here
| Страны в состоянии войны, геноцид здесь
|
| The reaper is laughing with disdain
| Жнец смеется с пренебрежением
|
| Pandemonium (4 times)
| Пандемониум (4 раза)
|
| On the TV I see the news about wars
| По телевизору я вижу новости о войнах
|
| Ignorance is back again
| Невежество снова возвращается
|
| One more time blood! | Еще раз кровь! |
| Death! | Смерть! |
| Tragedy!
| Трагедия!
|
| Peace is a word in vain
| Мир - это слово напрасно
|
| I try to understand this kind of situation
| Я пытаюсь понять такую ситуацию
|
| But it’s difficult for me
| Но мне трудно
|
| To live in the world, heaven or hell
| Жить в мире, раю или аду
|
| Eternal paradox is all that I see
| Вечный парадокс - это все, что я вижу
|
| Machine guns, tanks, soldiers
| Пулеметы, танки, солдаты
|
| Ready to unleash the war
| Готовы развязать войну
|
| Throwing lives into the hellish fight
| Бросать жизнь в адский бой
|
| Here comes much gore
| Здесь много крови
|
| Brothers killing brothers in the name of a
| Братья убивают братьев во имя
|
| Sickening power desire
| Отвратительное желание власти
|
| Revelations from the final battle say:
| Откровения из финальной битвы говорят:
|
| Set the world on fire!!!
| Зажги мир!!!
|
| Pandemonium (4 times)
| Пандемониум (4 раза)
|
| Terrorism warning genocide
| Терроризм предупреждает о геноциде
|
| Fear and pain walking side by side
| Страх и боль идут бок о бок
|
| Dancing on a minefield you are
| Ты танцуешь на минном поле
|
| And I see peace: but it’s so far!
| И я вижу мир: но это так далеко!
|
| This genocide
| Этот геноцид
|
| It’s by your side
| Это рядом с вами
|
| Dancing you are
| Танцуешь ты
|
| But peace: is so far!!! | Но мир: так далеко!!! |