| Panzer division marching to kill
| Танковая дивизия идет на поражение
|
| Bloody days… run to the hills
| Кровавые дни… беги в горы
|
| Feel the impact of the bombs in the land
| Почувствуйте удар бомб на земле
|
| And hear the song of the end
| И услышать песню конца
|
| A lot of jews transported to hell
| Много евреев отправлено в ад
|
| In your eyes a silent yell
| В твоих глазах тихий крик
|
| Under the flag of superior race
| Под флагом высшей расы
|
| Auschwitz-Birkenau… just disgrace
| Освенцим-Биркенау… просто позор
|
| Under the wings of the empire
| Под крыльями империи
|
| Slaves in a factory called death
| Рабы на фабрике под названием смерть
|
| Awful stench of burned flesh
| Ужасный запах горелой плоти
|
| Gas chambers working everyday
| Газовые камеры работают каждый день
|
| Scorching one by one total disarray
| Сжигая один за другим полный беспорядок
|
| Trench of corpse rotting to the sky
| Траншея трупа, гниющего к небу
|
| Portrait of a mass homicide
| Портрет массового убийства
|
| Agony! | Агония! |
| Anguish! | Тоска! |
| Nothing to feed
| Нечем кормить
|
| Old men, children dying by the breed
| Старики, дети умирают от породы
|
| Under the wings of the empire
| Под крыльями империи
|
| Wings of the empire
| Крылья империи
|
| Under the wings of…
| Под крыльями…
|
| Wings of the empire!!!
| Крылья империи!!!
|
| Fuhrer rules with iron hands
| Фюрер правит железными руками
|
| In the name of the Deustchland
| Во имя Германии
|
| Made with blood and malevolence… goals!!!
| Сделано кровью и злобой… голы!!!
|
| Walk to death, cursed destiny
| Иди на смерть, проклятая судьба
|
| Pile of deads, enormous butchery
| Куча трупов, огромная бойня
|
| A cold cruelty behind of the barbed wire
| Холодная жестокость за колючей проволокой
|
| Torture! | Пытка! |
| Humiliation! | Унижение! |
| Meanness desires
| Желания подлости
|
| Dying vision, smell of demise
| Умирающее видение, запах смерти
|
| Seduced by slanders and his lies
| Соблазненный клеветой и его ложью
|
| The open wound of stupidity
| Открытая рана глупости
|
| Monsters living your own monstrosity
| Монстры, живущие своим чудовищем
|
| Under the flag of the job and liberty
| Под флагом работы и свободы
|
| Soldiers in service of the tyranny
| Солдаты на службе тирании
|
| Try to make a new reich
| Попробуйте создать новый рейх
|
| Remember the holocaust, aching pride
| Помните холокост, ноющую гордость
|
| We don’t need a new genocide
| Нам не нужен новый геноцид
|
| We don’t want to hear the battle cry
| Мы не хотим слышать боевой клич
|
| I reject your repressive way
| Я отвергаю твой репрессивный способ
|
| I spit on your swastika… and in your face
| Я плюю на твою свастику... и в твое лицо
|
| Under the wings of empire (bis) | Под крыльями империи (бис) |