| Dentro il mio cuore di favole
| В моем сердце сказок
|
| Ci disegnavo il mio cuore a metà
| Я рисовал свое сердце пополам
|
| Perchè una parte di me
| Почему часть меня
|
| Solo a te apparteneva
| Он принадлежал только тебе
|
| Io se giocavo e dicevo
| Я, если бы я играл и сказал
|
| Che dentro i miei sogni
| Чем в моих мечтах
|
| C’erai solo tu
| Будете только вы
|
| Tu
| Ты
|
| Tu che sei il mio paradiso
| Ты мой рай
|
| Dentro ogni scusa nascondo
| Внутри каждого оправдания, которое я прячу
|
| Tutte le parole tu hai detto a me
| Все слова, которые ты сказал мне
|
| E me le passo sul cuore
| И я передаю их на сердце
|
| Sperando che un giorno
| Надеясь, что когда-нибудь
|
| Non sia più così
| Не будь таким больше
|
| Ma
| Но
|
| Forse è un po' difficile
| Может быть, это немного сложно
|
| La valigia in mano
| Чемодан в руке
|
| Mi saluti e vai
| Ты приветствуешь меня и уходишь
|
| Scusa se ti chiamo amore
| Прости, если я назову тебя любовью
|
| Ma tu saje comme fà male
| Но тебе больно
|
| Era tutto bello insieme a tte
| Это было все красиво вместе с tte
|
| Ma si te ne vai
| Но да, ты уходишь
|
| Nun stò buone cchiù io me ne moro
| Я нехороший, я умираю
|
| Scusa se ti chiamo amore
| Прости, если я назову тебя любовью
|
| Dentro me te voglio ancora
| Я все еще хочу тебя внутри
|
| No nun t’essa maje lassato
| Нет монахини maje laxato
|
| Io t’ho giuro
| клянусь тебе
|
| Però me a murì tu
| Но мне мури тебя
|
| Me sento niente
| я ничего не чувствую
|
| Si un ce staje cchiù
| Да, ce staje cchiù
|
| Solo dentro questa casa
| Только внутри этого дома
|
| E come in fil dentro me io rivedo
| И как в филе внутри себя я снова вижу
|
| Tutti quei giorni passati
| Все эти прошедшие дни
|
| A sorridere e tu
| Чтобы улыбаться и ты
|
| La donna più bella che un uomo
| Женщина красивее мужчины
|
| Desidera tu
| Хочу тебя
|
| Ma delle gocce di piggia sui vetri bagnati
| Но капли давки на мокром стекле
|
| Mi fanno capire che non ci sei più | Они заставляют меня понять, что тебя больше нет |