| It came upon the midnight clear,
| Наступила ясная полночь,
|
| That glorious song of old,
| Эта славная песня древности,
|
| From angels bending near the earth,
| От ангелов, склонившихся у земли,
|
| To touch their harps of gold:
| Прикоснуться к их золотым арфам:
|
| «Peace on the earth, goodwill to men,
| «Мир на земле, благоволение к людям,
|
| From heaven’s all-gracious King.»
| От небесного всемилостивого Царя».
|
| The world in solemn stillness lay,
| Мир в торжественной тишине лежал,
|
| To hear the angels sing.
| Услышать пение ангелов.
|
| Yet with the woes of sin and strife
| Тем не менее, с бедами греха и раздора
|
| The world has suffered long;
| Мир долго страдал;
|
| Beneath the angel-strain have rolled
| Под ангельским напряжением прокатились
|
| Two thousand years of wrong;
| Две тысячи лет неправильного;
|
| And man, at war with man, hears not
| И человек, воюющий с человеком, не слышит
|
| The love-song which they bring;
| Песня о любви, которую они приносят;
|
| O hush the noise, ye men of strife,
| О, умолкните шум, вы, люди раздора,
|
| And hear the angels sing.
| И услышать, как ангелы поют.
|
| And ye, beneath life’s crushing load,
| И ты, под сокрушительным бременем жизни,
|
| Whose forms are bending low,
| Чьи формы низко гнутся,
|
| Who toil along the climbing way
| Кто трудится на пути восхождения
|
| With painful steps and slow,
| Болезненными шагами и медленными,
|
| Look now for glad and golden hours
| Смотри сейчас на радостные и золотые часы
|
| Come swiftly on the wing.
| Прилетай быстро на крыло.
|
| O rest beside the weary road,
| О, отдохни у утомительной дороги,
|
| And hear the angels sing!
| И услышать, как ангелы поют!
|
| For lo, the days are hastening on,
| Ибо вот, дни спешат,
|
| By prophet bards foretold,
| Барды-пророки предсказали,
|
| When with the ever-circling years
| Когда с вечно кружащимися годами
|
| Shall come the age of gold
| Придет золотой век
|
| When peace shall over all the earth
| Когда мир воцарится на всей земле
|
| Its ancient splendors fling,
| Его древнее великолепие бросается,
|
| And all the world give back the song
| И весь мир возвращает песню
|
| Which now the angels sing.
| Которую теперь ангелы поют.
|
| Glory to God
| Слава Богу
|
| Glory in our heart | Слава в нашем сердце |