| O come, O come, Emmanuel
| Приди, приди, Эммануэль
|
| And ransom captive Israel
| И выкупить пленного Израиля
|
| That mourns in lonely exile here
| Который скорбит здесь в одиноком изгнании
|
| Until the Son of God appear
| Пока не появится Сын Божий
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| O come, Thou Rod of Jesse, free
| О, приди, Род Иессея, свободный
|
| Thine own from Satan’s tyranny
| Твое собственное от тирании сатаны
|
| From depths of hell Thy people save
| Из глубин ада Твой народ спасает
|
| And give them victory o’er the grave
| И дай им победу над могилой
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Emmanuel
| Эммануэль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| O come, Thou Dayspring, come and cheer
| О, приди, рассвет, приди и подбодрись
|
| Our spirits by Thine advent here
| Наши духи Твоим пришествием сюда
|
| Disperse the gloomy clouds of night
| Разгони хмурые тучи ночи
|
| And death’s dark shadows put to flight | И темные тени смерти обратились в бегство |