| On dirait qu’ils ont laissé tomber
| Вроде отпустили
|
| Les jeunes de mon quartier
| Молодые люди в моем районе
|
| Rien que des âmes esseulées
| Ничего, кроме одиноких душ
|
| Traînent en-bas de cette cité
| Перетаскивание этого города
|
| On dirait qu’ils ont laissé tomber
| Вроде отпустили
|
| Les jeunes de mon quartier
| Молодые люди в моем районе
|
| Que veux-tu qu’ils deviennent à part des excités
| Что вы хотите, чтобы они стали, кроме возбуждения
|
| Chaque fois que je pense à vous, j’ai le cœur qui brûle
| Каждый раз, когда я думаю о тебе, мое сердце горит
|
| C’est inévitable
| это неизбежно
|
| Plantés au pied d’un quartier sordide, le temps est à la brume
| Посаженный у подножия убогого района, погода туманная
|
| Dans les jardins du diable
| В саду дьявола
|
| À force de ne parler que de vous, j’ai la plume qui s’use
| Из-за того, что я говорю только о тебе, мое перо изнашивается
|
| Le texte qui me fait mal
| Текст, который причиняет мне боль
|
| À souffrir pour rester debout mais face à la vie tu recules
| Страдать, чтобы оставаться в вертикальном положении, но перед лицом жизни ты отступаешь
|
| Dis-moi pourquoi tu cavales
| скажи мне, почему ты ездишь
|
| On dirait qu’ils ont laissé tomber
| Вроде отпустили
|
| Les jeunes de mon quartier
| Молодые люди в моем районе
|
| Rien que des âmes esseulées
| Ничего, кроме одиноких душ
|
| Traînent en-bas de cette cité
| Перетаскивание этого города
|
| On dirait qu’ils ont laissé tomber
| Вроде отпустили
|
| Les jeunes de mon quartier
| Молодые люди в моем районе
|
| Que veux-tu qu’ils deviennent à part des excités
| Что вы хотите, чтобы они стали, кроме возбуждения
|
| Tu sais, dans la rue on n’apprend qu'à voler, à tricher
| Знаешь, на улице мы только учимся воровать, обманывать
|
| À pleurer sur son sort, ça fait partie du décor
| Плачет о своей судьбе, это часть декора
|
| Moi j’ai vu dans ces regards esseulés, apeurés
| Я видел в этих одиноких, испуганных взглядах
|
| Ceux qui attendent encore le réveil de l’amour qui dort
| Тем, кто еще ждет пробуждения спящей любви
|
| J’ai vu ces mêmes regards se baisser, se blesser
| Я видел, как те же взгляды падали, больно
|
| Après avoir été si forts, pleurer toutes les larmes de leurs corps
| После того, как они были такими сильными, выплакав все слезы в своих телах
|
| J’ai aimé les enfants qu’on a été
| Я любил детей, которыми мы были
|
| Je continue de rêver que l’on va faire un effort
| Я продолжаю мечтать, что мы приложим усилия
|
| On dirait qu’ils ont laissé tomber
| Вроде отпустили
|
| Les jeunes de mon quartier
| Молодые люди в моем районе
|
| Rien que des âmes esseulées
| Ничего, кроме одиноких душ
|
| Traînent en-bas de cette cité
| Перетаскивание этого города
|
| On dirait qu’ils ont laissé tomber
| Вроде отпустили
|
| Les jeunes de mon quartier
| Молодые люди в моем районе
|
| Que veux-tu qu’ils deviennent à part des excités
| Что вы хотите, чтобы они стали, кроме возбуждения
|
| Prêts à tout pour exister
| Готов на все, чтобы существовать
|
| Les jeunes de mon quartier
| Молодые люди в моем районе
|
| Sont prêts à tout pour exister
| Готовы на все, чтобы существовать
|
| Pour exister | Существовать |