| Now to continue with the love song, here we have the viennese waltz type of the
| Теперь, чтобы продолжить песню о любви, здесь у нас есть тип венского вальса
|
| franz lehar/johann strauss school, conjuring up images of gaily waltzing
| Школа Франца Легара/Иоганна Штрауса, вызывающая образы веселого вальса
|
| couples and probably stale champagne drun
| пары и, наверное, несвежее шампанское
|
| M sweaty slippers. | М потные тапочки. |
| this example is called the wiener schnitzel waltz
| этот пример называется вальс с венским шницелем
|
| Do you remember the night I held you so tight
| Ты помнишь ту ночь, когда я так крепко держал тебя
|
| As we danced to the wiener schnitzel waltz?
| Как мы танцевали под вальс с венскими шницелями?
|
| The music was gay, and the setting was viennese
| Музыка была веселой, а обстановка была венской.
|
| Your hair wore some roses (or perhaps they were peonies)
| В твоих волосах были розы (или, возможно, это были пионы)
|
| I was blind to your obvious faults
| Я был слеп к твоим очевидным недостаткам
|
| As we danced 'cross the scene
| Когда мы танцевали, пересекая сцену
|
| To the strains of the wiener schnitzel waltz
| Под звуки вальса с венским шницелем
|
| Oh, I drank some champagne from your shoe
| О, я выпил шампанского из твоего башмака
|
| I was drunk by the time I got through
| Я был пьян к тому времени, когда я прошел
|
| I didn’t know as I raised that cup
| Я не знал, когда поднимал эту чашку
|
| It had taken two bottles to fill the thing up
| Потребовалось две бутылки, чтобы наполнить эту штуку.
|
| It was I who stepped on your dress
| Это я наступил тебе на платье
|
| The skirts all came off, I confess
| Юбки все слетели, признаюсь
|
| Revealing for all of the others to see
| Открытие для всех остальных
|
| Just what it was that endeared you to me
| Что именно заставило меня полюбить тебя
|
| I remember the night I held you so tight
| Я помню ночь, когда я так крепко держал тебя
|
| As we danced to the wiener schnitzel waltz
| Когда мы танцевали под вальс с венским шницелем
|
| Your lips were like wine (if you’ll pardon the simile)
| Твои губы были как вино (простите за сравнение)
|
| The music was lovely and quite rudolf frimly
| Музыка была прекрасной и довольно грустной.
|
| I drank wine, you drank chocolate malts
| Я пил вино, ты пил шоколадный солод
|
| And we both turned quite green
| И мы оба позеленели
|
| To the strains of the wiener schnitzel waltz | Под звуки вальса с венским шницелем |